ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 9:2
ଯୀଶୁଙ୍କର ଶିଷ୍ଯମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ଗୁରୁ, ଏହି ଲୋକଟି ଜନ୍ମରୁ ଅନ୍ଧ କିନ୍ତୁ ସେ କାହାର ପାପ ହତେୁ ଅନ୍ଧ ହାଇେ ଜନ୍ମ ହେଲା? ଏହା ତା' ନିଜର ପାପ ନା ତା ପିତାମାତାଙ୍କର?
And | καὶ | kai | kay |
his | ἠρώτησαν | ērōtēsan | ay-ROH-tay-sahn |
αὐτὸν | auton | af-TONE | |
disciples | οἱ | hoi | oo |
asked | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
him, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
Master, | Ῥαββί | rhabbi | rahv-VEE |
who | τίς | tis | tees |
sin, did | ἥμαρτεν | hēmarten | AY-mahr-tane |
this man, | οὗτος | houtos | OO-tose |
or | ἢ | ē | ay |
his | οἱ | hoi | oo |
parents, | γονεῖς | goneis | goh-NEES |
that | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
he was born | ἵνα | hina | EE-na |
blind? | τυφλὸς | typhlos | tyoo-FLOSE |
γεννηθῇ | gennēthē | gane-nay-THAY |