ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 20:4
ଲବେୀୟ ଲୋକ, ୟିଏକି ହତ୍ଯା କରାୟାଇଥିବା ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକର ପ୍ରଭକ୍ସ୍ଟ, ସମାନଙ୍କେୁ କହିଲା, ଯାହା ସମାନଙ୍କେ ପାଇଁ ଘଟିୟାଇଥିଲା। ସେ କହିଲା, ମାରେ ଉପପତ୍ନୀ ଏବଂ ମୁ ସହେି ବିନ୍ଯାମୀନୀଯ ଦେଶକକ୍ସ୍ଟ ୟାଇଥିଲକ୍ସ୍ଟ। ଆମ୍ଭମାନେେ ସଠାେରେ ରାତ୍ରି ୟାପନ କଲକ୍ସ୍ଟ।
And the Levite, | וַיַּ֜עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
הָאִ֣ישׁ | hāʾîš | ha-EESH | |
the husband | הַלֵּוִ֗י | hallēwî | ha-lay-VEE |
woman the of | אִ֛ישׁ | ʾîš | eesh |
that was slain, | הָֽאִשָּׁ֥ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
answered | הַנִּרְצָחָ֖ה | hannirṣāḥâ | ha-neer-tsa-HA |
said, and | וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
I came | הַגִּבְעָ֙תָה֙ | haggibʿātāh | ha-ɡeev-AH-TA |
into Gibeah | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
that | לְבִנְיָמִ֔ן | lĕbinyāmin | leh-veen-ya-MEEN |
Benjamin, to belongeth | בָּ֛אתִי | bāʾtî | BA-tee |
I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
and my concubine, | וּפִֽילַגְשִׁ֖י | ûpîlagšî | oo-fee-lahɡ-SHEE |
to lodge. | לָלֽוּן׃ | lālûn | la-LOON |