ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 20:41
ଏହାପରେ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟ ସୈନ୍ଯମାନେ ଦୌଡା ବନ୍ଦ କରି ଦେଲେ। ସମାନେେ ସମସ୍ତେ ୟକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ କରିବା ପାଇଁ ଏକତ୍ରୀତ ହାଇଗେଲେ। ବିନ୍ଯାମୀନର ସୈନ୍ଯମାନେ ଭୟଭୀଯ ହାଇଗେଲେ। ସମାନେେ ଅନକ୍ସ୍ଟଭବ କଲେ ଯେ, ଏକ ଭୟଙ୍କର ବିପଦ ସମାନଙ୍କେ ଉପରକକ୍ସ୍ଟ ଆସକ୍ସ୍ଟଅଛି।
And when the men | וְאִ֤ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
Israel of | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
turned again, | הָפַ֔ךְ | hāpak | ha-FAHK |
the men | וַיִּבָּהֵ֖ל | wayyibbāhēl | va-yee-ba-HALE |
Benjamin of | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
were amazed: | בִּנְיָמִ֑ן | binyāmin | been-ya-MEEN |
for | כִּ֣י | kî | kee |
they saw | רָאָ֔ה | rāʾâ | ra-AH |
that | כִּֽי | kî | kee |
evil | נָגְעָ֥ה | nogʿâ | noɡe-AH |
was come | עָלָ֖יו | ʿālāyw | ah-LAV |
upon | הָֽרָעָֽה׃ | hārāʿâ | HA-ra-AH |