ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 5:23
ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଦୂତ କହିଗଲେ, ମରେୋସ ଲୋକକୁ ଶାପଦିଅ ଏବଂ ପାପ ଦିଅ! ସମାନଙ୍କେ ସୈନ୍ଯ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ସାହାୟ୍ଯ କରିବାକୁ ଆସି ତ ନ ଥିଲେ।
Curse | א֣וֹרוּ | ʾôrû | OH-roo |
ye Meroz, | מֵר֗וֹז | mērôz | may-ROZE |
said | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
the angel | מַלְאַ֣ךְ | malʾak | mahl-AK |
Lord, the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
curse | אֹ֥רוּ | ʾōrû | OH-roo |
ye bitterly | אָר֖וֹר | ʾārôr | ah-RORE |
the inhabitants | יֹֽשְׁבֶ֑יהָ | yōšĕbêhā | yoh-sheh-VAY-ha |
thereof; because | כִּ֤י | kî | kee |
came they | לֹֽא | lōʾ | loh |
not | בָ֙אוּ֙ | bāʾû | VA-OO |
to the help | לְעֶזְרַ֣ת | lĕʿezrat | leh-ez-RAHT |
of the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
help the to | לְעֶזְרַ֥ת | lĕʿezrat | leh-ez-RAHT |
of the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
against the mighty. | בַּגִּבּוֹרִֽים׃ | baggibbôrîm | ba-ɡee-boh-REEM |