ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 7:1
ତା ପରଦିନ ପ୍ରତକ୍ସ୍ଟ୍ଯଷ ରେ ୟିରକ୍ସ୍ଟଦ୍ଦାଲ୍ ଏବଂ ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ ଲୋକମାନେ ଉଠି ହାରୋଦ ଝରଣା ନିକଟରେ ଛାଉଣୀ ସ୍ଥାପନ କଲେ। ମିଦିଯନ ଲୋକମାନଙ୍କର ଛାଉଣୀ ସମାନଙ୍କେର ଉତ୍ତର ରେ ମାରେି ପର୍ବତ ନିକଟ ତଳଭୂମିରେ ଥିଲା।
Then Jerubbaal, | וַיַּשְׁכֵּ֨ם | wayyaškēm | va-yahsh-KAME |
who | יְרֻבַּ֜עַל | yĕrubbaʿal | yeh-roo-BA-al |
is Gideon, | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
all and | גִדְע֗וֹן | gidʿôn | ɡeed-ONE |
the people | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
with were | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
him, rose up early, | אִתּ֔וֹ | ʾittô | EE-toh |
pitched and | וַֽיַּחֲנ֖וּ | wayyaḥănû | va-ya-huh-NOO |
beside | עַל | ʿal | al |
Harod: of well the | עֵ֣ין | ʿên | ane |
so that the host | חֲרֹ֑ד | ḥărōd | huh-RODE |
Midianites the of | וּמַֽחֲנֵ֤ה | ûmaḥănē | oo-ma-huh-NAY |
were | מִדְיָן֙ | midyān | meed-YAHN |
side north the on | הָֽיָה | hāyâ | HA-ya |
hill the by them, of | ל֣וֹ | lô | loh |
of Moreh, | מִצָּפ֔וֹן | miṣṣāpôn | mee-tsa-FONE |
in the valley. | מִגִּבְעַ֥ת | miggibʿat | mee-ɡeev-AT |
הַמּוֹרֶ֖ה | hammôre | ha-moh-REH | |
בָּעֵֽמֶק׃ | bāʿēmeq | ba-A-mek |