ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 1:17
ତା'ପରେ ସେ ଯାଜକ ତା'ର ଦୁଇ ପକ୍ଷକୁ ଚିରିବ ମାତ୍ର ତାକୁ ଦୁଇ ଖଣ୍ଡ କରିବ ନାହିଁ। ତା'ପରେ ଯାଜକ ଏହାକୁ ସମ୍ପୁର୍ଣ୍ଣଭାବରେ ବଦେୀ ରେ ଥିବା ଅଗ୍ନିକାଠ ମଧିଅରେ ଦଗ୍ଧ କରିବ। ଏହି ହାମବେଳି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପାଇଁ ସୁଗନ୍ଧିତ ନବୈେଦ୍ଯ ହବେ।
And he shall cleave | וְשִׁסַּ֨ע | wĕšissaʿ | veh-shee-SA |
wings the with it | אֹת֣וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
thereof, but shall not | בִכְנָפָיו֮ | biknāpāyw | veek-na-fav |
asunder: it divide | לֹ֣א | lōʾ | loh |
and the priest | יַבְדִּיל֒ | yabdîl | yahv-DEEL |
burn shall | וְהִקְטִ֨יר | wĕhiqṭîr | veh-heek-TEER |
it upon the altar, | אֹת֤וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
upon | הַכֹּהֵן֙ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
the wood | הַמִּזְבֵּ֔חָה | hammizbēḥâ | ha-meez-BAY-ha |
that | עַל | ʿal | al |
is upon | הָֽעֵצִ֖ים | hāʿēṣîm | ha-ay-TSEEM |
the fire: | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
it | עַל | ʿal | al |
is a burnt sacrifice, | הָאֵ֑שׁ | hāʾēš | ha-AYSH |
fire, by made offering an | עֹלָ֣ה | ʿōlâ | oh-LA |
of a sweet | ה֗וּא | hûʾ | hoo |
savour | אִשֵּׁ֛ה | ʾiššē | ee-SHAY |
unto the Lord. | רֵ֥יחַ | rêaḥ | RAY-ak |
נִיחֹ֖חַ | nîḥōaḥ | nee-HOH-ak | |
לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |