ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 10:17
ତୁମ୍ଭମାନେେ କାହିଁକି ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନ ରେ ସହେି ପାପାର୍ଥକ ବଳି ଭୋଜନ କଲ ନାହିଁ? ତାହା ମହାପବିତ୍ର ଥିଲା। ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ମଣ୍ଡଳୀର ଅପରାଧ ବହନକରି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ତାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ପ୍ରାଯଶ୍ଚିତ କରିବାକୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦଇେଛନ୍ତି।
Wherefore | מַדּ֗וּעַ | maddûaʿ | MA-doo-ah |
have ye not | לֹֽא | lōʾ | loh |
eaten | אֲכַלְתֶּ֤ם | ʾăkaltem | uh-hahl-TEM |
אֶת | ʾet | et | |
the sin offering | הַֽחַטָּאת֙ | haḥaṭṭāt | ha-ha-TAHT |
holy the in | בִּמְק֣וֹם | bimqôm | beem-KOME |
place, | הַקֹּ֔דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
seeing | כִּ֛י | kî | kee |
it | קֹ֥דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
is most | קָֽדָשִׁ֖ים | qādāšîm | ka-da-SHEEM |
holy, | הִ֑וא | hiw | heev |
given hath God and | וְאֹתָ֣הּ׀ | wĕʾōtāh | veh-oh-TA |
bear to you it | נָתַ֣ן | nātan | na-TAHN |
לָכֶ֗ם | lākem | la-HEM | |
the iniquity | לָשֵׂאת֙ | lāśēt | la-SATE |
congregation, the of | אֶת | ʾet | et |
to make atonement | עֲוֹ֣ן | ʿăwōn | uh-ONE |
for | הָֽעֵדָ֔ה | hāʿēdâ | ha-ay-DA |
them before | לְכַפֵּ֥ר | lĕkappēr | leh-ha-PARE |
the Lord? | עֲלֵיהֶ֖ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY | |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |