ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 11:32
ଅଶୁଚି ପ୍ରାଣୀମାନଙ୍କ ଶବ କୌଣସି ଦ୍ରବ୍ଯ ଉପରେ ପଡିଲେ ତାହା ଅଶୁଚି ହବେ। ଯଦି ସହେି ଶବ କାଠପାତ୍ର କି ବସ୍ତ୍ର, କି ଚର୍ମ କି ଅଖା କିମ୍ବା କୌଣସି କର୍ମ ହତିଆର ଉପରେ ପଡିଲେ ତାହା ଜଳ ରେ ଧୂଆୟିବା ଉଚିତ୍। ଆଉ ତାହା ସନ୍ଧ୍ଯା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଅଶୁଚି ରହିବ। ତା'ପରେ ଶୁଚି ହବେ।
And upon | וְכֹ֣ל | wĕkōl | veh-HOLE |
whatsoever | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
יִפֹּל | yippōl | yee-POLE | |
dead, are they when them, of any | עָלָיו֩ | ʿālāyw | ah-lav |
doth fall, | מֵהֶ֨ם׀ | mēhem | may-HEM |
unclean; be shall it | בְּמֹתָ֜ם | bĕmōtām | beh-moh-TAHM |
whether it be any | יִטְמָ֗א | yiṭmāʾ | yeet-MA |
vessel | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
wood, of | כְּלִי | kĕlî | keh-LEE |
or | עֵץ֙ | ʿēṣ | ayts |
raiment, | א֣וֹ | ʾô | oh |
or | בֶ֤גֶד | beged | VEH-ɡed |
skin, | אוֹ | ʾô | oh |
or | עוֹר֙ | ʿôr | ore |
sack, | א֣וֹ | ʾô | oh |
whatsoever | שָׂ֔ק | śāq | sahk |
vessel | כָּל | kāl | kahl |
it be, wherein | כְּלִ֕י | kĕlî | keh-LEE |
any work | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
done, is | יֵֽעָשֶׂ֥ה | yēʿāśe | yay-ah-SEH |
it must be put | מְלָאכָ֖ה | mĕlāʾkâ | meh-la-HA |
water, into | בָּהֶ֑ם | bāhem | ba-HEM |
and it shall be unclean | בַּמַּ֧יִם | bammayim | ba-MA-yeem |
until | יוּבָ֛א | yûbāʾ | yoo-VA |
even; the | וְטָמֵ֥א | wĕṭāmēʾ | veh-ta-MAY |
so it shall be cleansed. | עַד | ʿad | ad |
הָעֶ֖רֶב | hāʿereb | ha-EH-rev | |
וְטָהֵֽר׃ | wĕṭāhēr | veh-ta-HARE |