ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 3:3
ସେ ମଙ୍ଗଳାର୍ଥକ ନବୈେଦ୍ଯର କିଛି ଅଂଶ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଉପହାର ରୂପେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ। ଆଉ ଯାଜକ-ଅନ୍ତ ଆଚ୍ଛାଦକ ମଦେ ଓ ଅନ୍ତ୍ର-ଉପରିସ୍ଥ ମଦେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ।
And he shall offer | וְהִקְרִיב֙ | wĕhiqrîb | veh-heek-REEV |
of the sacrifice | מִזֶּ֣בַח | mizzebaḥ | mee-ZEH-vahk |
offering peace the of | הַשְּׁלָמִ֔ים | haššĕlāmîm | ha-sheh-la-MEEM |
an offering made by fire | אִשֶּׁ֖ה | ʾišše | ee-SHEH |
Lord; the unto | לַֽיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
אֶת | ʾet | et | |
the fat | הַחֵ֙לֶב֙ | haḥēleb | ha-HAY-LEV |
covereth that | הַֽמְכַסֶּ֣ה | hamkasse | hahm-ha-SEH |
אֶת | ʾet | et | |
the inwards, | הַקֶּ֔רֶב | haqqereb | ha-KEH-rev |
all and | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
the fat | כָּל | kāl | kahl |
that | הַחֵ֔לֶב | haḥēleb | ha-HAY-lev |
is upon | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
the inwards, | עַל | ʿal | al |
הַקֶּֽרֶב׃ | haqqereb | ha-KEH-rev |