ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 5:6
ତହୁଁ ସେ ତା'ର କୃତ ପାପର ପ୍ରାଯଶ୍ଚିତ ପାଇଁ ପାପାର୍ଥକ ବଳିଦାନ ରୂପେ ପଲରୁ ଗୋଟିଏ ମାଈ ମେଣ୍ଢାଛୁଆ କିମ୍ବା ମାଈ ଛଳେିଛୁଆ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁକୁ ଆଣିବ। ତା'ପରେ ଯାଜକ ତା'ର କୃତ ପାପର ପ୍ରାଯଶ୍ଚିତ କରାଇବ।
And he shall bring | וְהֵבִ֣יא | wĕhēbîʾ | veh-hay-VEE |
אֶת | ʾet | et | |
offering trespass his | אֲשָׁמ֣וֹ | ʾăšāmô | uh-sha-MOH |
unto the Lord | לַֽיהוָ֡ה | layhwâ | lai-VA |
for | עַ֣ל | ʿal | al |
sin his | חַטָּאתוֹ֩ | ḥaṭṭāʾtô | ha-ta-TOH |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
he hath sinned, | חָטָ֜א | ḥāṭāʾ | ha-TA |
female a | נְקֵבָ֨ה | nĕqēbâ | neh-kay-VA |
from | מִן | min | meen |
the flock, | הַצֹּ֥אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
lamb a | כִּשְׂבָּ֛ה | kiśbâ | kees-BA |
or | אֽוֹ | ʾô | oh |
a kid | שְׂעִירַ֥ת | śĕʿîrat | seh-ee-RAHT |
goats, the of | עִזִּ֖ים | ʿizzîm | ee-ZEEM |
for a sin offering; | לְחַטָּ֑את | lĕḥaṭṭāt | leh-ha-TAHT |
priest the and | וְכִפֶּ֥ר | wĕkipper | veh-hee-PER |
shall make an atonement | עָלָ֛יו | ʿālāyw | ah-LAV |
for | הַכֹּהֵ֖ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
him concerning his sin. | מֵֽחַטָּאתֽוֹ׃ | mēḥaṭṭāʾtô | MAY-ha-ta-TOH |