ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 7:12
କହେି ଯବେେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ପ୍ରଶଂସା କରିବାକୁ ମଙ୍ଗଳାର୍ଥକ ବଳି ଆଣେ, ତବେେ ସେ ତଲେ ରେ ଛଣା ହାଇେଥିବା ମଙ୍ଗଳାର୍ଥକ ବଳି ସହିତ ତାଡିଶୂନ୍ଯ ରୋଟୀ, ତୈଳୟୁକ୍ତ ଚାଡିଶୂନ୍ଯ ଚକୁଳି ଓ ସରୁ ମଇଦାର ତୈଳମିଶ୍ରିତ ପକ୍ବପିଠା ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ।
If | אִ֣ם | ʾim | eem |
he offer | עַל | ʿal | al |
it for | תּוֹדָה֮ | tôdāh | toh-DA |
a thanksgiving, | יַקְרִיבֶנּוּ֒ | yaqrîbennû | yahk-ree-veh-NOO |
offer shall he then | וְהִקְרִ֣יב׀ | wĕhiqrîb | veh-heek-REEV |
with | עַל | ʿal | al |
the sacrifice | זֶ֣בַח | zebaḥ | ZEH-vahk |
of thanksgiving | הַתּוֹדָ֗ה | hattôdâ | ha-toh-DA |
unleavened | חַלּ֤וֹת | ḥallôt | HA-lote |
cakes | מַצּוֹת֙ | maṣṣôt | ma-TSOTE |
mingled | בְּלוּלֹ֣ת | bĕlûlōt | beh-loo-LOTE |
with oil, | בַּשֶּׁ֔מֶן | baššemen | ba-SHEH-men |
and unleavened | וּרְקִיקֵ֥י | ûrĕqîqê | oo-reh-kee-KAY |
wafers | מַצּ֖וֹת | maṣṣôt | MA-tsote |
anointed | מְשֻׁחִ֣ים | mĕšuḥîm | meh-shoo-HEEM |
with oil, | בַּשָּׁ֑מֶן | baššāmen | ba-SHA-men |
cakes and | וְסֹ֣לֶת | wĕsōlet | veh-SOH-let |
mingled | מֻרְבֶּ֔כֶת | murbeket | moor-BEH-het |
with oil, | חַלֹּ֖ת | ḥallōt | ha-LOTE |
of fine flour, | בְּלוּלֹ֥ת | bĕlûlōt | beh-loo-LOTE |
fried. | בַּשָּֽׁמֶן׃ | baššāmen | ba-SHA-men |