ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 7:30
ତା'ର ନିଜ ହସ୍ତ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ଦୋଳନୀଯ ନବୈେଦ୍ଯ ଆଣିବ। ସେ ବକ୍ଷ ଏବଂ ମଦେ ଆଣି ଯାଜକକୁ ଦବୋ ଉଚିତ୍। ସହେି ବକ୍ଷ ତା'ର ଆଗ ରେ ଉଠାୟାଇ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଉପହାର ଦିଆୟିବ।
His own hands | יָדָ֣יו | yādāyw | ya-DAV |
shall bring | תְּבִיאֶ֔ינָה | tĕbîʾênâ | teh-vee-A-na |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
the offerings | אִשֵּׁ֣י | ʾiššê | ee-SHAY |
Lord the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
made by fire, | אֶת | ʾet | et |
the fat | הַחֵ֤לֶב | haḥēleb | ha-HAY-lev |
with | עַל | ʿal | al |
breast, the | הֶֽחָזֶה֙ | heḥāzeh | heh-ha-ZEH |
it shall he bring, | יְבִיאֶ֔נּוּ | yĕbîʾennû | yeh-vee-EH-noo |
that | אֵ֣ת | ʾēt | ate |
the breast | הֶֽחָזֶ֗ה | heḥāze | heh-ha-ZEH |
waved be may | לְהָנִ֥יף | lĕhānîp | leh-ha-NEEF |
אֹת֛וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
for a wave offering | תְּנוּפָ֖ה | tĕnûpâ | teh-noo-FA |
before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |