Index
Full Screen ?
 

ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21:2

லூக்கா 21:2 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21

ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21:2
ଯୀଶୁ ଗୋଟିଏ ଗରିବ ବିଧବାକୁ ଦେଖିଲେ। ସହେି ବିଧବା ଲୋକଟି ଦାନବାକ୍ସ ରେ ଦୁଇଟି ତମ୍ବା ପଇସା ପକାଇଲା।

Tamil Indian Revised Version
அது என் எஜமான் பானம்பண்ணுகிற பாத்திரம் அல்லவா? அது போனவிதம் ஞானபார்வையினால் அவருக்குத் தெரியாதா? நீங்கள் செய்தது தகாதகாரியம் என்று அவர்களிடம் சொல் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
எங்கள் எஜமானர் அந்தக் கோப்பையில்தான் திராட்சைரசம் குடிப்பார். அவர் இதனைக் குறிகூறவும் பயன்படுத்துவார். நீங்கள் என்ன செய்தீர்களோ அது தவறு என்று கேளுங்கள்’” என்றான்.

Thiru Viviliam
இது என் தலைவர் பருகப் பயன்படுத்துவது அல்லவா? இது அவர் குறிபார்க்கப் பயன்படுத்துவது அல்லவா? நீங்கள் செய்தது மிகப்பெரும் மோசடி!’ என்று சொல்வாய்” என்றார்.⒫

ஆதியாகமம் 44:4ஆதியாகமம் 44ஆதியாகமம் 44:6

King James Version (KJV)
Is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing.

American Standard Version (ASV)
Is not this that in which my lord drinketh, and whereby he indeed divineth? ye have done evil in so doing.

Bible in Basic English (BBE)
Is not this the cup from which my lord takes wine and by which he gets knowledge of the future? Truly, you have done evil.

Darby English Bible (DBY)
Is not this [it] in which my lord drinks, and in which indeed he divines? Ye have done evil [in] what ye have done.

Webster’s Bible (WBT)
Is not this the cup in which my lord drinketh, and by which indeed he divineth? ye have done evil in so doing.

World English Bible (WEB)
Isn’t this that from which my lord drinks, and by which he indeed divines? You have done evil in so doing.'”

Young’s Literal Translation (YLT)
Is not this that with which my lord drinketh? and he observeth diligently with it; ye have done evil `in’ that which ye have done.’

ஆதியாகமம் Genesis 44:5
அது என் எஜமான் பானம்பண்ணுகிற பாத்திரம் அல்லவா? அது போனவகை ஞானதிருஷ்டியால் அவருக்குத் தெரியாதா? நீங்கள் செய்தது தகாதகாரியம் என்று அவர்களோடே சொல் என்றான்.
Is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing.

Is
not
הֲל֣וֹאhălôʾhuh-LOH
this
זֶ֗הzezeh
which
in
it
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
my
lord
יִשְׁתֶּ֤הyišteyeesh-TEH
drinketh,
אֲדֹנִי֙ʾădōniyuh-doh-NEE
indeed
whereby
and
בּ֔וֹboh
he
divineth?
וְה֕וּאwĕhûʾveh-HOO

נַחֵ֥שׁnaḥēšna-HAYSH
evil
done
have
ye
יְנַחֵ֖שׁyĕnaḥēšyeh-na-HAYSH
in
so
בּ֑וֹboh
doing.
הֲרֵֽעֹתֶ֖םhărēʿōtemhuh-ray-oh-TEM
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
עֲשִׂיתֶֽם׃ʿăśîtemuh-see-TEM
And
εἶδενeidenEE-thane
he
saw
δέdethay
also
καὶkaikay
a
certain
τιναtinatee-na
poor
χήρανchēranHAY-rahn
widow
πενιχρὰνpenichranpay-nee-HRAHN
casting
in
βάλλουσανballousanVAHL-loo-sahn
thither
ἐκεῖekeiake-EE
two
δύοdyoTHYOO-oh
mites.
λεπτὰleptalay-PTA

Tamil Indian Revised Version
அது என் எஜமான் பானம்பண்ணுகிற பாத்திரம் அல்லவா? அது போனவிதம் ஞானபார்வையினால் அவருக்குத் தெரியாதா? நீங்கள் செய்தது தகாதகாரியம் என்று அவர்களிடம் சொல் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
எங்கள் எஜமானர் அந்தக் கோப்பையில்தான் திராட்சைரசம் குடிப்பார். அவர் இதனைக் குறிகூறவும் பயன்படுத்துவார். நீங்கள் என்ன செய்தீர்களோ அது தவறு என்று கேளுங்கள்’” என்றான்.

Thiru Viviliam
இது என் தலைவர் பருகப் பயன்படுத்துவது அல்லவா? இது அவர் குறிபார்க்கப் பயன்படுத்துவது அல்லவா? நீங்கள் செய்தது மிகப்பெரும் மோசடி!’ என்று சொல்வாய்” என்றார்.⒫

ஆதியாகமம் 44:4ஆதியாகமம் 44ஆதியாகமம் 44:6

King James Version (KJV)
Is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing.

American Standard Version (ASV)
Is not this that in which my lord drinketh, and whereby he indeed divineth? ye have done evil in so doing.

Bible in Basic English (BBE)
Is not this the cup from which my lord takes wine and by which he gets knowledge of the future? Truly, you have done evil.

Darby English Bible (DBY)
Is not this [it] in which my lord drinks, and in which indeed he divines? Ye have done evil [in] what ye have done.

Webster’s Bible (WBT)
Is not this the cup in which my lord drinketh, and by which indeed he divineth? ye have done evil in so doing.

World English Bible (WEB)
Isn’t this that from which my lord drinks, and by which he indeed divines? You have done evil in so doing.'”

Young’s Literal Translation (YLT)
Is not this that with which my lord drinketh? and he observeth diligently with it; ye have done evil `in’ that which ye have done.’

ஆதியாகமம் Genesis 44:5
அது என் எஜமான் பானம்பண்ணுகிற பாத்திரம் அல்லவா? அது போனவகை ஞானதிருஷ்டியால் அவருக்குத் தெரியாதா? நீங்கள் செய்தது தகாதகாரியம் என்று அவர்களோடே சொல் என்றான்.
Is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing.

Is
not
הֲל֣וֹאhălôʾhuh-LOH
this
זֶ֗הzezeh
which
in
it
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
my
lord
יִשְׁתֶּ֤הyišteyeesh-TEH
drinketh,
אֲדֹנִי֙ʾădōniyuh-doh-NEE
indeed
whereby
and
בּ֔וֹboh
he
divineth?
וְה֕וּאwĕhûʾveh-HOO

נַחֵ֥שׁnaḥēšna-HAYSH
evil
done
have
ye
יְנַחֵ֖שׁyĕnaḥēšyeh-na-HAYSH
in
so
בּ֑וֹboh
doing.
הֲרֵֽעֹתֶ֖םhărēʿōtemhuh-ray-oh-TEM
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
עֲשִׂיתֶֽם׃ʿăśîtemuh-see-TEM

Chords Index for Keyboard Guitar