ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 24:30
ଯୀଶୁ ସମାନଙ୍କେ ସହିତ ଖାଇବା ପାଇଁ ବସି ପଡିଲେ। ସେ ହାତ ରେ କିଛି ରୋଟୀ ଧରିଲେ। ସେ ଖାଦ୍ୟତକ ପାଇଁ ଧନ୍ଯବାଦ ଦେଲେ ଓ ରୋଟୀକୁ ଖଣ୍ଡ ଖଣ୍ଡ କରି ସମାନଙ୍କେୁ ଦେଲେ।
And | καὶ | kai | kay |
it came to pass, | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
he as | ἐν | en | ane |
τῷ | tō | toh | |
sat at meat | κατακλιθῆναι | kataklithēnai | ka-ta-klee-THAY-nay |
with | αὐτὸν | auton | af-TONE |
them, | μετ' | met | mate |
he took | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
bread, | λαβὼν | labōn | la-VONE |
and blessed | τὸν | ton | tone |
and it, | ἄρτον | arton | AR-tone |
brake, | εὐλόγησεν | eulogēsen | ave-LOH-gay-sane |
and gave | καὶ | kai | kay |
to them. | κλάσας | klasas | KLA-sahs |
ἐπεδίδου | epedidou | ape-ay-THEE-thoo | |
αὐτοῖς· | autois | af-TOOS |