Mark 15:33
ଦ୍ବିପ୍ରହର ବାଳକୁ ସମଗ୍ର ଦେଶ ଉପରେ ଅନ୍ଧକାର ମାଡି ଆସିଲା। ଏହି ଅନ୍ଧକାର ଅପରାହ୍ନ ତିନିଟା ବଳେ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ରହିଲା।
Mark 15:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
American Standard Version (ASV)
And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
Bible in Basic English (BBE)
And when the sixth hour had come, it was dark over all the land till the ninth hour.
Darby English Bible (DBY)
And when [the] sixth hour was come, there came darkness over the whole land until [the] ninth hour;
World English Bible (WEB)
When the sixth hour{or, noon} had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.{3:00 PM}
Young's Literal Translation (YLT)
And the sixth hour having come, darkness came over the whole land till the ninth hour,
| And | γενομένης | genomenēs | gay-noh-MAY-nase |
| when the sixth | δὲ | de | thay |
| hour | ὥρας | hōras | OH-rahs |
| was come, | ἕκτης | hektēs | AKE-tase |
| there was | σκότος | skotos | SKOH-tose |
| darkness | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
| over | ἐφ' | eph | afe |
| the | ὅλην | holēn | OH-lane |
| whole | τὴν | tēn | tane |
| land | γῆν | gēn | gane |
| until | ἕως | heōs | AY-ose |
| the ninth | ὥρας | hōras | OH-rahs |
| hour. | ἐννάτης | ennatēs | ane-NA-tase |
Cross Reference
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27:45
ଦ୍ବପ୍ରହରଠାରୁ ତିନିଟା ବାଜିବା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସାରା ଦେଶ ରେ ଅନ୍ଧକାର ଘୋଟିଗଲା।
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 15:25
ଯୀଶୁଙ୍କୁ କୃଶବିଦ୍ଧ କଲା ବଳକେୁ ସକାଳ ନଅଟା ବାଜିଥିଲା।
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 23:44
ସେତବେେଳେ ପ୍ରାୟ ଦିନ ଦ୍ବିପ୍ରହର ହାଇେଥିଲା। କିନ୍ତୁ ଅପରାହ୍ନ ତିନିଟା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସମଗ୍ର ଅଞ୍ଚଳ ଅନ୍ଧକାରମୟ ହାଇଗେଲା।
ଆମୋଷ 8:9
ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହା କହିଥିଲେ: ସଦେିନ ମଧ୍ଯାହ୍ନ ରେ ସୂର୍ୟ୍ଯଙ୍କୁ ଅସ୍ତ କରାଇବା ଓ ଏକ ନିର୍ମଳ ଦିନ ରେ ପୃଥିବୀକୁ ଅନ୍ଧକାରମଯ କରାଇବା।
ଗୀତସଂହିତା 105:28
ପରମେଶ୍ବର ଅନ୍ଧକାର ପଠାଇ ଦେଶକୁ ଅନ୍ଧକାର କଲେ, କିନ୍ତୁ ମିଶରବାସୀମାନେ ତା କଥା ଶୁଣିଲେ ନାହିଁ।
ଯିଶାଇୟ 50:3
ଆମ୍ଭେ ଆକାଶମଣ୍ଡଳକୁ କାଳିମା ପିନ୍ଧାଉ ଓ ଚଟବସ୍ତ୍ର ରେ ସହେି ସବୁର ଆଚ୍ଛାଦନ କରୁ।