ନିହିମିୟା 13:13
ତହିଁରେ ମୁଁ ଶଲେିମିଯ ଯାଜକକୁ ଓ ଲେଖକ ସାଦୋକ ଓ ଲବେୀୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ପଦାଯକୁ ଭଣ୍ତାର ସମୂହର ଅଧ୍ଯକ୍ଷ କଲି। ଏବଂ ସକ୍କୂରର ପୁତ୍ର ହନାନ୍, ମତ୍ତନିଯର ପୁତ୍ର ସକ୍କୂର ସମାନଙ୍କେର ଅଧିନ ରେ କାର୍ୟ୍ଯ କଲେ। କାରଣ ସମାନେେ ବିଶ୍ବସ୍ତ ଥିଲେ। ଏଣୁ ଆପଣା ଭାତୃଗଣକୁ ବିତରଣ କରିବାର କାର୍ୟ୍ଯ ସମାନଙ୍କେର ହେଲା।
And I made treasurers | וָאֽוֹצְרָ֣ה | wāʾôṣĕrâ | va-oh-tseh-RA |
over | עַל | ʿal | al |
treasuries, the | אֽ֠וֹצָרוֹת | ʾôṣārôt | OH-tsa-rote |
Shelemiah | שֶֽׁלֶמְיָ֨ה | šelemyâ | sheh-lem-YA |
the priest, | הַכֹּהֵ֜ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
and Zadok | וְצָד֣וֹק | wĕṣādôq | veh-tsa-DOKE |
scribe, the | הַסּוֹפֵ֗ר | hassôpēr | ha-soh-FARE |
and of | וּפְדָיָה֙ | ûpĕdāyāh | oo-feh-da-YA |
the Levites, | מִן | min | meen |
Pedaiah: | הַלְוִיִּ֔ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
and next to | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
them | יָדָ֔ם | yādām | ya-DAHM |
Hanan was | חָנָ֥ן | ḥānān | ha-NAHN |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Zaccur, | זַכּ֖וּר | zakkûr | ZA-koor |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Mattaniah: | מַתַּנְיָ֑ה | mattanyâ | ma-tahn-YA |
for | כִּ֤י | kî | kee |
counted were they | נֶֽאֱמָנִים֙ | neʾĕmānîm | neh-ay-ma-NEEM |
faithful, | נֶחְשָׁ֔בוּ | neḥšābû | nek-SHA-voo |
and their office | וַֽעֲלֵיהֶ֖ם | waʿălêhem | va-uh-lay-HEM |
distribute to was | לַֽחֲלֹ֥ק | laḥălōq | la-huh-LOKE |
unto their brethren. | לַֽאֲחֵיהֶֽם׃ | laʾăḥêhem | LA-uh-hay-HEM |