ନିହିମିୟା 4:16
ଆଉ ସହେି ଦିନଠାରୁ ଆମ୍ଭ ଦାସଗଣର ଅର୍ଦ୍ଧକେ କର୍ମ କଲେ ଓ ସମାନଙ୍କେର ଅର୍ଦ୍ଧକେ ବର୍ଚ୍ଛା, ଢାଲ, ଧନୁ, ସାଞ୍ଚୁଆ ଧରି ରହିଲେ। ପୁଣି ଅଧିକାରୀମାନେ ଯିହୁଦାର ସମସ୍ତ ପରିବରର ପଛ ରେ ରହିଲେ।
And it came to pass | וַיְהִ֣י׀ | wayhî | vai-HEE |
from | מִן | min | meen |
that | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
time | הַה֗וּא | hahûʾ | ha-HOO |
forth, that the half | חֲצִ֣י | ḥăṣî | huh-TSEE |
servants my of | נְעָרַי֮ | nĕʿāray | neh-ah-RA |
wrought | עֹשִׂ֣ים | ʿōśîm | oh-SEEM |
in the work, | בַּמְּלָאכָה֒ | bammĕlāʾkāh | ba-meh-la-HA |
half other the and | וְחֶצְיָ֗ם | wĕḥeṣyām | veh-hets-YAHM |
held them of | מַֽחֲזִיקִים֙ | maḥăzîqîm | ma-huh-zee-KEEM |
both the spears, | וְהָֽרְמָחִ֣ים | wĕhārĕmāḥîm | veh-ha-reh-ma-HEEM |
shields, the | הַמָּֽגִנִּ֔ים | hammāginnîm | ha-ma-ɡee-NEEM |
and the bows, | וְהַקְּשָׁת֖וֹת | wĕhaqqĕšātôt | veh-ha-keh-sha-TOTE |
habergeons; the and | וְהַשִּׁרְיֹנִ֑ים | wĕhašširyōnîm | veh-ha-sheer-yoh-NEEM |
and the rulers | וְהַ֨שָּׂרִ֔ים | wĕhaśśārîm | veh-HA-sa-REEM |
behind were | אַֽחֲרֵ֖י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
all | כָּל | kāl | kahl |
the house | בֵּ֥ית | bêt | bate |
of Judah. | יְהוּדָֽה׃ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |