ନିହିମିୟା 9:19
ସେତବେେଳେ ତୁମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ମହାନ କରୁଣା ଯୋଗୁଁ ସମାନଙ୍କେୁ ପ୍ରାନ୍ତର ରେ ପରିତ୍ଯାଗ କଲ ନାହିଁ। ପଥ ପଢାଇବା ନିମନ୍ତେ ଦିବସ ରେ ମେଘସ୍ତମ୍ଭ ଓ ରାତ୍ରି ରେ ଅଗ୍ନି ମଶାଲକୁ ସମାନଙ୍କେଠାରୁ ଛଡାଇ ନଇେ ନାହିଁ।
Yet thou | וְאַתָּה֙ | wĕʾattāh | veh-ah-TA |
in thy manifold | בְּרַֽחֲמֶ֣יךָ | bĕraḥămêkā | beh-ra-huh-MAY-ha |
mercies | הָֽרַבִּ֔ים | hārabbîm | ha-ra-BEEM |
forsookest | לֹ֥א | lōʾ | loh |
them not | עֲזַבְתָּ֖ם | ʿăzabtām | uh-zahv-TAHM |
in the wilderness: | בַּמִּדְבָּ֑ר | bammidbār | ba-meed-BAHR |
אֶת | ʾet | et | |
the pillar | עַמּ֣וּד | ʿammûd | AH-mood |
of the cloud | הֶֽ֠עָנָן | heʿānon | HEH-ah-none |
departed | לֹא | lōʾ | loh |
not | סָ֨ר | sār | sahr |
from | מֵֽעֲלֵיהֶ֤ם | mēʿălêhem | may-uh-lay-HEM |
them by day, | בְּיוֹמָם֙ | bĕyômām | beh-yoh-MAHM |
lead to | לְהַנְחֹתָ֣ם | lĕhanḥōtām | leh-hahn-hoh-TAHM |
them in the way; | בְּהַדֶּ֔רֶךְ | bĕhadderek | beh-ha-DEH-rek |
pillar the neither | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of fire | עַמּ֨וּד | ʿammûd | AH-mood |
night, by | הָאֵ֤שׁ | hāʾēš | ha-AYSH |
to shew them light, | בְּלַ֙יְלָה֙ | bĕlaylāh | beh-LA-LA |
way the and | לְהָאִ֣יר | lĕhāʾîr | leh-ha-EER |
wherein | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
they should go. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
הַדֶּ֖רֶךְ | hadderek | ha-DEH-rek | |
אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
יֵֽלְכוּ | yēlĕkû | YAY-leh-hoo | |
בָֽהּ׃ | bāh | va |