ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 15:14
ଯଦି ତୁମ୍ଭ ସହିତ ବାସ କରୁଥିବା ଜଣେ ବିଦେଶୀ ଲୋକ କିମ୍ବା ସେ ସମନ୍ଧ ରେ କୌଣସି ବିଦେଶୀଗତ ସ୍ଥାଯୀ ଅଧିବାସୀ କିମ୍ବା ଯେ କହେି ତୁମ୍ଭ ସହିତ ଦିର୍ଘଦିନ ଧରି ବାସ କରୁଥିବା ଲୋକ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ସୁବାସିତ ଉପହାର ଅର୍ପଣ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ, ତବେେ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ପ୍ରୟୁଜ୍ଯ ହେଉଥିବା ସମାନ ପଦ୍ଧତି ତା'ପାଇଁ ଅନୁସୃତ ହବୋ ଉଚିତ୍।
And if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
a stranger | יָגוּר֩ | yāgûr | ya-ɡOOR |
sojourn | אִתְּכֶ֨ם | ʾittĕkem | ee-teh-HEM |
with | גֵּ֜ר | gēr | ɡare |
you, or | א֤וֹ | ʾô | oh |
whosoever | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
among be | בְּתֽוֹכְכֶם֙ | bĕtôkĕkem | beh-toh-heh-HEM |
you in your generations, | לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם | lĕdōrōtêkem | leh-doh-ROH-tay-HEM |
offer will and | וְעָשָׂ֛ה | wĕʿāśâ | veh-ah-SA |
fire, by made offering an | אִשֵּׁ֥ה | ʾiššē | ee-SHAY |
of a sweet | רֵֽיחַ | rêaḥ | RAY-ak |
savour | נִיחֹ֖חַ | nîḥōaḥ | nee-HOH-ak |
Lord; the unto | לַֽיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
as | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
ye do, | תַּֽעֲשׂ֖וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO |
so | כֵּ֥ן | kēn | kane |
he shall do. | יַֽעֲשֶֽׂה׃ | yaʿăśe | YA-uh-SEH |