ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 16:13
ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦୁଗ୍ଧମଧୁ ପ୍ରବାହୀ ଦେଶରୁ ବାହାର କରି ଏହି ପ୍ରାନ୍ତର ରେ ମାରିବାକୁ ଆଣିଅଛ। ଏହା କ'ଣ କ୍ଷୁଦ୍ର ବିଷଯ? ଆହୁରି ତୁମ୍ଭେ ନିଜକୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପରେ ଶାସକ ହବୋକୁ ଚାହୁଁଛ।
Is it a small thing | הַמְעַ֗ט | hamʿaṭ | hahm-AT |
that | כִּ֤י | kî | kee |
up us brought hast thou | הֶֽעֱלִיתָ֙נוּ֙ | heʿĕlîtānû | heh-ay-lee-TA-NOO |
out of a land | מֵאֶ֨רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
that floweth | זָבַ֤ת | zābat | za-VAHT |
milk with | חָלָב֙ | ḥālāb | ha-LAHV |
and honey, | וּדְבַ֔שׁ | ûdĕbaš | oo-deh-VAHSH |
to kill | לַֽהֲמִיתֵ֖נוּ | lahămîtēnû | la-huh-mee-TAY-noo |
us in the wilderness, | בַּמִּדְבָּ֑ר | bammidbār | ba-meed-BAHR |
except | כִּֽי | kî | kee |
thou make thyself a prince | תִשְׂתָּרֵ֥ר | tiśtārēr | tees-ta-RARE |
altogether | עָלֵ֖ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
over | גַּם | gam | ɡahm |
us? | הִשְׂתָּרֵֽר׃ | hiśtārēr | hees-ta-RARE |