ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 17:8
ଏହାପରେ ଆରଦିନ ମାଶାେ ସାକ୍ଷ୍ଯ ତମ୍ବୁ ରେ ପ୍ରବେଶ କରି ସାକ୍ଷ୍ଯ ସିନ୍ଦୁକ ଦେଖିଲେ, ଲବେୀ ଗୃହ ନିମନ୍ତେ ଥିବା ହାରୋଣଙ୍କ ଆଶାବାଡି ଅଙ୍କୁରିତ ହାଇେଅଛ, ପୁଣି ଏହି ଅଙ୍କୁର ବାହାର ହେଲା। ଫୁଲ ଫୁଟିଲା ଓ ପକ୍ବ ବାଦାମ ଫଳିଲା।
And it came to pass, | וַיְהִ֣י | wayhî | vai-HEE |
that on the morrow | מִֽמָּחֳרָ֗ת | mimmāḥŏrāt | mee-ma-hoh-RAHT |
Moses | וַיָּבֹ֤א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
went | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
into | אֶל | ʾel | el |
the tabernacle | אֹ֣הֶל | ʾōhel | OH-hel |
of witness; | הָֽעֵד֔וּת | hāʿēdût | ha-ay-DOOT |
and, behold, | וְהִנֵּ֛ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
rod the | פָּרַ֥ח | pāraḥ | pa-RAHK |
of Aaron | מַטֵּֽה | maṭṭē | ma-TAY |
house the for | אַהֲרֹ֖ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
of Levi | לְבֵ֣ית | lĕbêt | leh-VATE |
was budded, | לֵוִ֑י | lēwî | lay-VEE |
forth brought and | וַיֹּ֤צֵֽא | wayyōṣēʾ | va-YOH-tsay |
buds, | פֶ֙רַח֙ | peraḥ | FEH-RAHK |
and bloomed | וַיָּ֣צֵֽץ | wayyāṣēṣ | va-YA-tsayts |
blossoms, | צִ֔יץ | ṣîṣ | tseets |
and yielded | וַיִּגְמֹ֖ל | wayyigmōl | va-yeeɡ-MOLE |
almonds. | שְׁקֵדִֽים׃ | šĕqēdîm | sheh-kay-DEEM |