ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 20:11
ଏହାପରେ ମାଶାେ ହସ୍ତ ଉତ୍ତୋଳନ କରି ଆପଣା ଆଶାବାଡି ରେ ସହେି ଶୈଳକୁ ଦୁଇଥର ଆଘାତ କଲେ। ଶୈଳରୁ ପ୍ରଚୁର ଜଳ ବାହାରିଲା। ତହୁଁ ମଣ୍ତଳୀ ଓ ସମାନଙ୍କେର ପଶୁଗଣ ଜଳପାନ କଲେ।
And Moses | וַיָּ֨רֶם | wayyārem | va-YA-rem |
lifted up | מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH |
אֶת | ʾet | et | |
his hand, | יָד֗וֹ | yādô | ya-DOH |
rod his with and | וַיַּ֧ךְ | wayyak | va-YAHK |
he smote | אֶת | ʾet | et |
הַסֶּ֛לַע | hasselaʿ | ha-SEH-la | |
rock the | בְּמַטֵּ֖הוּ | bĕmaṭṭēhû | beh-ma-TAY-hoo |
twice: | פַּֽעֲמָ֑יִם | paʿămāyim | pa-uh-MA-yeem |
and the water | וַיֵּֽצְאוּ֙ | wayyēṣĕʾû | va-yay-tseh-OO |
came out | מַ֣יִם | mayim | MA-yeem |
abundantly, | רַבִּ֔ים | rabbîm | ra-BEEM |
congregation the and | וַתֵּ֥שְׁתְּ | wattēšĕt | va-TAY-shet |
drank, | הָֽעֵדָ֖ה | hāʿēdâ | ha-ay-DA |
and their beasts | וּבְעִירָֽם׃ | ûbĕʿîrām | oo-veh-ee-RAHM |