ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 25:11
ପୀନହସ ଯାଜକ ହାରୋଣର ନାତି ଏବଂ ଇଲିଯାସରର ପୁତ୍ର ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନଙ୍କ ଉପରେ କୋର୍ଧ ଦଖାଇବୋ ପାଇଁ ମାେତେ ଅଟକାଇଲେ। ମାେତେ କୋରଧିତ କରିବା ପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ ଯାହା କରୁଥିଲ ପୀନହସ ସେଥି ରେ ବ୍ଯତିବ୍ଯସ୍ତ ହାଇଗେଲେ। ତେଣୁ ମୁଁ ଇଶ୍ରାୟେଲର ସମସ୍ତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ହତ୍ଯା କଲି ନାହିଁ।
Phinehas, | פִּֽינְחָ֨ס | pînĕḥās | pee-neh-HAHS |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Eleazar, | אֶלְעָזָ֜ר | ʾelʿāzār | el-ah-ZAHR |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Aaron | אַֽהֲרֹ֣ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
priest, the | הַכֹּהֵ֗ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
away turned hath | הֵשִׁ֤יב | hēšîb | hay-SHEEV |
my wrath | אֶת | ʾet | et |
חֲמָתִי֙ | ḥămātiy | huh-ma-TEE | |
from | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
the children | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
while he was zealous | בְּקַנְא֥וֹ | bĕqanʾô | beh-kahn-OH |
sake my for | אֶת | ʾet | et |
among | קִנְאָתִ֖י | qinʾātî | keen-ah-TEE |
consumed I that them, | בְּתוֹכָ֑ם | bĕtôkām | beh-toh-HAHM |
not | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
כִלִּ֥יתִי | killîtî | hee-LEE-tee | |
children the | אֶת | ʾet | et |
of Israel | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
in my jealousy. | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
בְּקִנְאָתִֽי׃ | bĕqinʾātî | beh-keen-ah-TEE |