ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 26:9
ଆଉ ଇଲୀଯାବର ତିନିପୁତ୍ର ଯଥା: ନମୂଯଲେ, ଦାଥନ୍ ଓ ଅବୀରାମ। କୋରହର ଦଳୀଯ ଲୋକମାନେ ଯେତବେେଳେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପ୍ରତିକୂଳ ରେ ବିବାଦ କଲେ, ସେତବେେଳେ ଦାଥନ୍ ଓ ଅବୀରାମ ଦୁଇ ଅଧିପତି ମାଶାେ ଓ ହାରୋଣଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ୟାଇଥିଲେ।
And the sons | וּבְנֵ֣י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
of Eliab; | אֱלִיאָ֔ב | ʾĕlîʾāb | ay-lee-AV |
Nemuel, | נְמוּאֵ֖ל | nĕmûʾēl | neh-moo-ALE |
and Dathan, | וְדָתָ֣ן | wĕdātān | veh-da-TAHN |
and Abiram. | וַֽאֲבִירָ֑ם | waʾăbîrām | va-uh-vee-RAHM |
This | הֽוּא | hûʾ | hoo |
is that Dathan | דָתָ֨ן | dātān | da-TAHN |
and Abiram, | וַֽאֲבִירָ֜ם | waʾăbîrām | va-uh-vee-RAHM |
which were famous | קְרואֵ֣י | qĕrwʾê | ker-v-A |
congregation, the in | הָֽעֵדָ֗ה | hāʿēdâ | ha-ay-DA |
who | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
strove | הִצּ֜וּ | hiṣṣû | HEE-tsoo |
against | עַל | ʿal | al |
Moses | מֹשֶׁ֤ה | mōše | moh-SHEH |
and against | וְעַֽל | wĕʿal | veh-AL |
Aaron | אַהֲרֹן֙ | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
company the in | בַּֽעֲדַת | baʿădat | BA-uh-daht |
of Korah, | קֹ֔רַח | qōraḥ | KOH-rahk |
when they strove | בְּהַצֹּתָ֖ם | bĕhaṣṣōtām | beh-ha-tsoh-TAHM |
against | עַל | ʿal | al |
the Lord: | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |