ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 31:16
ଏହାକୁ ଦେଖ, ଏହି ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକମାନେ ବିଲିଯମର ପରାମର୍ଶ ରେ ପିୟୋରଠା ରେ ଇଶ୍ରାୟେଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଆଗଇେ ନଇେଥିଲେ। ସେଥି ସକାେଶ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ମହାମାରୀ ହେଲା।
Behold, | הֵ֣ן | hēn | hane |
these | הֵ֜נָּה | hēnnâ | HAY-na |
caused | הָי֨וּ | hāyû | ha-YOO |
the children | לִבְנֵ֤י | libnê | leev-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
counsel the through | בִּדְבַ֣ר | bidbar | beed-VAHR |
of Balaam, | בִּלְעָ֔ם | bilʿām | beel-AM |
to commit | לִמְסָר | limsār | leem-SAHR |
trespass | מַ֥עַל | maʿal | MA-al |
Lord the against | בַּֽיהוָ֖ה | bayhwâ | bai-VA |
in | עַל | ʿal | al |
the matter | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
of Peor, | פְּע֑וֹר | pĕʿôr | peh-ORE |
was there and | וַתְּהִ֥י | wattĕhî | va-teh-HEE |
a plague | הַמַּגֵּפָ֖ה | hammaggēpâ | ha-ma-ɡay-FA |
among the congregation | בַּֽעֲדַ֥ת | baʿădat | ba-uh-DAHT |
of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |