ଗୀତସଂହିତା 103:16
କିନ୍ତୁ ଯେତବେେଳେ ଗରମ ପବନ ବ ହେ, ଏହା ମରିୟାଏ। ହଠାତ୍ ତୁମ୍ଭେ କହିପାରିବ ନାହିଁ କେଉଁଠାରେ ଫୁଲ ଫୁଟିଥିଲା ବୋଲି।
For | כִּ֤י | kî | kee |
the wind | ר֣וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
passeth over | עָֽבְרָה | ʿābĕrâ | AH-veh-ra |
gone; is it and it, | בּ֣וֹ | bô | boh |
and the place | וְאֵינֶ֑נּוּ | wĕʾênennû | veh-ay-NEH-noo |
know shall thereof | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
it no | יַכִּירֶ֖נּוּ | yakkîrennû | ya-kee-REH-noo |
more. | ע֣וֹד | ʿôd | ode |
מְקוֹמֽוֹ׃ | mĕqômô | meh-koh-MOH |