ଗୀତସଂହିତା 104:33 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଗୀତସଂହିତା ଗୀତସଂହିତା 104 ଗୀତସଂହିତା 104:33

Psalm 104:33
ମୁଁ ଜୀବନସାରା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯରେ ଗାନ କରିବି। ମୁଁ ବଞ୍ଚିଥିବା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା ଗାନ କରିବି।

Psalm 104:32Psalm 104Psalm 104:34

Psalm 104:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.

American Standard Version (ASV)
I will sing unto Jehovah as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.

Bible in Basic English (BBE)
I will make songs to the Lord all my life; I will make melody to my God while I have my being.

Darby English Bible (DBY)
I will sing unto Jehovah as long as I live; I will sing psalms to my God while I have my being.

World English Bible (WEB)
I will sing to Yahweh as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being.

Young's Literal Translation (YLT)
I sing to Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.

I
will
sing
אָשִׁ֣ירָהʾāšîrâah-SHEE-ra
unto
the
Lord
לַיהוָ֣הlayhwâlai-VA
live:
I
as
long
as
בְּחַיָּ֑יbĕḥayyāybeh-ha-YAI
praise
sing
will
I
אֲזַמְּרָ֖הʾăzammĕrâuh-za-meh-RA
to
my
God
לֵאלֹהַ֣יlēʾlōhaylay-loh-HAI
my
have
I
while
being.
בְּעוֹדִֽי׃bĕʿôdîbeh-oh-DEE

Cross Reference

ଗୀତସଂହିତା 63:4
ହଁ, ମୁଁ ଜୀବନସାରା ତୁମ୍ଭର ପ୍ରଶଂସା କରିବି। ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ନାମ ଡ଼ାକି ପ୍ରାର୍ଥନା କଲା ସମଯରେ ମାରେ ହସ୍ତ ଉଠାଇବି।

ଗୀତସଂହିତା 146:2
ମୁଁ ଜୀବନସାରା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରିବି। ମୁଁ ଜୀବନସାରା ମାରେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ପ୍ରଶଂସାର ଗୀତ ଗାଇବି।

ଗୀତସଂହିତା 145:1
ସେ ରାଜନ୍, ମାରେ ପରମେଶ୍ବର, ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରଶଂସା କରିବି। ମୁଁ ସଦାସର୍ବଦା ତୁମ୍ଭ ନାମର ଧନ୍ଯବାଦ କରିବି।