ଗୀତସଂହିତା 16:4
କିନ୍ତୁ ଯେଉଁ ଲୋକମାନେ ଅନ୍ୟ ଦବେତାମାନଙ୍କୁ ପୂଜା କରନ୍ତି, ସମାନେେ ଅଧିକ ଦୁଃଖ ପାଆନ୍ତି। ମୁଁ ସମାନଙ୍କେ ସହିତ ଏକମତ ହାଇପୋରିବି ନାହିଁ। ଯେଉଁମାନେ ସହେି ମୂର୍ତ୍ତିଗୁଡ଼ିକ ଆଗରେ ରକ୍ତ ଅର୍ପଣ କରନ୍ତି, ସମାନଙ୍କେର ନାମ ମୁଁ କବେେ ଉଚ୍ଚାରଣ କରିବି ନାହିଁ।
Their sorrows | יִרְבּ֥וּ | yirbû | yeer-BOO |
shall be multiplied | עַצְּבוֹתָם֮ | ʿaṣṣĕbôtām | ah-tseh-voh-TAHM |
that hasten | אַחֵ֪ר | ʾaḥēr | ah-HARE |
another after | מָ֫הָ֥רוּ | māhārû | MA-HA-roo |
god: their drink offerings | בַּל | bal | bahl |
blood of | אַסִּ֣יךְ | ʾassîk | ah-SEEK |
will I not | נִסְכֵּיהֶ֣ם | niskêhem | nees-kay-HEM |
offer, | מִדָּ֑ם | middām | mee-DAHM |
nor | וּֽבַל | ûbal | OO-vahl |
up take | אֶשָּׂ֥א | ʾeśśāʾ | eh-SA |
אֶת | ʾet | et | |
their names | שְׁ֝מוֹתָ֗ם | šĕmôtām | SHEH-moh-TAHM |
into | עַל | ʿal | al |
my lips. | שְׂפָתָֽי׃ | śĕpātāy | seh-fa-TAI |