ରୂତର ବିବରଣ 2:23
ତେଣୁ ଋତ ବୋୟଜଙ୍କର ସହେି ମହିଳା ଶ୍ରମିକମାନଙ୍କ ସହିତ ଘନିଷ୍ଠଭାବରେ କାର୍ୟ୍ଯ କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ। ବାର୍ଲି ଅମଳ ସରିବା ପ୍ରର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସଂଗ୍ରହ କରି ଚାଲିଲେ। ତା ପରେ ସେ ଗହମ ଅମଳ ଶଷେ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସଠାେରେ କାର୍ୟ୍ଯ କଲେ, ଏବଂ ତାଙ୍କର ଶାଶୂଙ୍କ ସହିତ ରହିବାକକ୍ସ୍ଟ ଲାଗିଲା।
So she kept fast | וַתִּדְבַּ֞ק | wattidbaq | va-teed-BAHK |
by the maidens | בְּנַֽעֲר֥וֹת | bĕnaʿărôt | beh-na-uh-ROTE |
Boaz of | בֹּ֙עַז֙ | bōʿaz | BOH-AZ |
to glean | לְלַקֵּ֔ט | lĕlaqqēṭ | leh-la-KATE |
unto | עַד | ʿad | ad |
the end | כְּל֥וֹת | kĕlôt | keh-LOTE |
barley of | קְצִֽיר | qĕṣîr | keh-TSEER |
harvest | הַשְּׂעֹרִ֖ים | haśśĕʿōrîm | ha-seh-oh-REEM |
and of wheat | וּקְצִ֣יר | ûqĕṣîr | oo-keh-TSEER |
harvest; | הַֽחִטִּ֑ים | haḥiṭṭîm | ha-hee-TEEM |
dwelt and | וַתֵּ֖שֶׁב | wattēšeb | va-TAY-shev |
with | אֶת | ʾet | et |
her mother in law. | חֲמוֹתָֽהּ׃ | ḥămôtāh | huh-moh-TA |