Psalm 106:25 in Oriya

Oriya Oriya Bible Psalm Psalm 106 Psalm 106:25

Psalm 106:25
ଆମ୍ଭର ପୂର୍ବପୁରୁଷଗଣ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ମାନିବାକୁ ମନା କଲେ ଏବଂ ସମାନଙ୍କେ ଗୃହରେ ସମାନେେ ଅଭିଯୋଗ କଲେ।

Psalm 106:24Psalm 106Psalm 106:26

Psalm 106:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD.

American Standard Version (ASV)
But murmured in their tents, And hearkened not unto the voice of Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
Talking against him secretly in their tents, they did not give ear to the voice of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
But murmured in their tents: they hearkened not unto the voice of Jehovah.

World English Bible (WEB)
But murmured in their tents, And didn't listen to Yahweh's voice.

Young's Literal Translation (YLT)
And they murmur in their tents, They have not hearkened to the voice of Jehovah.

But
murmured
וַיֵּרָגְנ֥וּwayyērognûva-yay-roɡe-NOO
in
their
tents,
בְאָהֳלֵיהֶ֑םbĕʾāhŏlêhemveh-ah-hoh-lay-HEM
and
hearkened
לֹ֥אlōʾloh
not
שָׁ֝מְע֗וּšāmĕʿûSHA-meh-OO
unto
the
voice
בְּק֣וֹלbĕqôlbeh-KOLE
of
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

Numbers 14:1
ସମସ୍ତ ମଣ୍ତଳୀ ସହେି ରାତ୍ରି ରେ ଛାଉଣୀ ରେ ଉଚ୍ଚସ୍ବର ରେ ରୋଦନ କଲେ।

Numbers 14:22
ଏମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଏହି ଲୋକ ମାରେମହିମା ଦେଖିଲେ, ପୁଣି ଯେଉଁମାନେ ମିଶର ରେ ଓ ମରୁଭୂମିରେ ଚିହ୍ନସ୍ବରୂପ ମାରେ କୃତ କର୍ମ ଦଖାଇେଛନ୍ତି ଏବଂ ଯେଉଁମାନେ ମାେତେ ବହୁତ ଥର ପରୀକ୍ଷା କରିଛନ୍ତି ଓ ଯେଉଁମାନେ ମାେ ବାକ୍ଯ ରବ ରେ ଅମନୋୟୋଗୀ ହାଇେଅଛନ୍ତି,

Numbers 14:27
ମାେ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଅଭିଯୋଗ କରାଯାଉଛି, ମୁଁ କେତକୋଳ ସହିବି ଏହି ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ? ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନେ ଯେଉଁ ଅଭିଯୋଗ କରୁଛନ୍ତି ତାହା ମୁଁ ଶୁଣିଲି।

Deuteronomy 1:26
କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭେ ସେ ଦେଶକକ୍ସ୍ଟ ୟିବାକକ୍ସ୍ଟ ମନା କରିଦଲେ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ଆଜ୍ଞା ବିରକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ରେ ବିଦ୍ରୋହ ଚରଣ କଲ।

Psalm 95:7
ସେ ହେଉଛନ୍ତି ଆମ୍ଭର ପରମେଶ୍ବର ଏବଂ ଆମ୍ଭେ ତାଙ୍କର ସନ୍ତାନଗଣ। ଆଜି ଆମ୍ଭେ ତାଙ୍କର ମଷେ ତୁଲ୍ଯ, ସିଏ ତାଙ୍କ ନିଜର ତୃଣ଼ଭୂମିକୁ ଯତ୍ନ ନିଅନ୍ତି।

Hebrews 3:7
ଅତଏବ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା କୁହନ୍ତି :

Hebrews 3:15
ତାହାହିଁ ଶାସ୍ତ୍ର ମଧ୍ଯ କୁ ହେ :