Index
Full Screen ?
 

Psalm 31:13 in Oriya

भजन संहिता 31:13 Oriya Bible Psalm Psalm 31

Psalm 31:13
ମୁଁ ଲୋକମାନେ କହୁଥିବା ସହେି ଭୟଙ୍କର କଥାସବୁ ଶୁଣେ, ସମାନେେ ମାେ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯୋଜନା କରୁଛନ୍ତି। ସମାନେେ ମାେତେ ମାରିବାକୁ ମନ୍ତ୍ରଣା କରୁଛନ୍ତି।

Tamil Indian Revised Version
சாபத்தைக் கூறுவதற்கு, ஏபால் மலையில் ரூபன், காத், ஆசேர், செபுலோன், தாண், நப்தலி என்னும் கோத்திரங்கள் நிற்கவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
ரூபன், காத், ஆசேர், செபுலோன், தாண், நப்தலி ஆகியோரின் கோத்திரங்கள் ஏபால் மலைமீது நின்று சாபத்தை வாசிப்பார்கள்.

Thiru Viviliam
மக்களுக்குச் சாபம் வழங்குமாறு, ரூபன், காத்து, ஆசேர், செபுலோன், தாண், நப்தலி ஆகியோர் ஏபால் மலைமீது நிற்கட்டும்.

Deuteronomy 27:12Deuteronomy 27Deuteronomy 27:14

King James Version (KJV)
And these shall stand upon mount Ebal to curse; Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.

American Standard Version (ASV)
And these shall stand upon mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.

Bible in Basic English (BBE)
And these are to be on Mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.

Darby English Bible (DBY)
And these shall stand upon mount Ebal to curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.

Webster’s Bible (WBT)
And these shall stand upon mount Ebal to curse; Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.

World English Bible (WEB)
These shall stand on Mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.

Young’s Literal Translation (YLT)
And these do stand, for the reviling, on mount Ebal: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.

உபாகமம் Deuteronomy 27:13
சாபங்கூறப்படும்பொருட்டு ஏபால்மலையில் ரூபன், காத், ஆசேர், செபுலோன், தாண், நப்தலி என்னும் கோத்திரங்கள் நிற்கவேண்டும்.
And these shall stand upon mount Ebal to curse; Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.

And
these
וְאֵ֛לֶּהwĕʾēlleveh-A-leh
shall
stand
יַֽעַמְד֥וּyaʿamdûya-am-DOO
upon
mount
עַלʿalal
Ebal
הַקְּלָלָ֖הhaqqĕlālâha-keh-la-LA
to
בְּהַ֣רbĕharbeh-HAHR
curse;
עֵיבָ֑לʿêbālay-VAHL
Reuben,
רְאוּבֵן֙rĕʾûbēnreh-oo-VANE
Gad,
גָּ֣דgādɡahd
and
Asher,
וְאָשֵׁ֔רwĕʾāšērveh-ah-SHARE
and
Zebulun,
וּזְבוּלֻ֖ןûzĕbûlunoo-zeh-voo-LOON
Dan,
דָּ֥ןdāndahn
and
Naphtali.
וְנַפְתָּלִֽי׃wĕnaptālîveh-nahf-ta-LEE
For
כִּ֤יkee
I
have
heard
שָׁמַ֨עְתִּי׀šāmaʿtîsha-MA-tee
the
slander
דִּבַּ֥תdibbatdee-BAHT
many:
of
רַבִּים֮rabbîmra-BEEM
fear
מָג֪וֹרmāgôrma-ɡORE
was
on
every
side:
מִסָּ֫בִ֥יבmissābîbmee-SA-VEEV
counsel
took
they
while
בְּהִוָּסְדָ֣םbĕhiwwosdāmbeh-hee-wose-DAHM
together
יַ֣חַדyaḥadYA-hahd
against
עָלַ֑יʿālayah-LAI
devised
they
me,
לָקַ֖חַתlāqaḥatla-KA-haht
to
take
away
נַפְשִׁ֣יnapšînahf-SHEE
my
life.
זָמָֽמוּ׃zāmāmûza-ma-MOO

Tamil Indian Revised Version
சாபத்தைக் கூறுவதற்கு, ஏபால் மலையில் ரூபன், காத், ஆசேர், செபுலோன், தாண், நப்தலி என்னும் கோத்திரங்கள் நிற்கவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
ரூபன், காத், ஆசேர், செபுலோன், தாண், நப்தலி ஆகியோரின் கோத்திரங்கள் ஏபால் மலைமீது நின்று சாபத்தை வாசிப்பார்கள்.

Thiru Viviliam
மக்களுக்குச் சாபம் வழங்குமாறு, ரூபன், காத்து, ஆசேர், செபுலோன், தாண், நப்தலி ஆகியோர் ஏபால் மலைமீது நிற்கட்டும்.

Deuteronomy 27:12Deuteronomy 27Deuteronomy 27:14

King James Version (KJV)
And these shall stand upon mount Ebal to curse; Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.

American Standard Version (ASV)
And these shall stand upon mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.

Bible in Basic English (BBE)
And these are to be on Mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.

Darby English Bible (DBY)
And these shall stand upon mount Ebal to curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.

Webster’s Bible (WBT)
And these shall stand upon mount Ebal to curse; Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.

World English Bible (WEB)
These shall stand on Mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.

Young’s Literal Translation (YLT)
And these do stand, for the reviling, on mount Ebal: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.

உபாகமம் Deuteronomy 27:13
சாபங்கூறப்படும்பொருட்டு ஏபால்மலையில் ரூபன், காத், ஆசேர், செபுலோன், தாண், நப்தலி என்னும் கோத்திரங்கள் நிற்கவேண்டும்.
And these shall stand upon mount Ebal to curse; Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.

And
these
וְאֵ֛לֶּהwĕʾēlleveh-A-leh
shall
stand
יַֽעַמְד֥וּyaʿamdûya-am-DOO
upon
mount
עַלʿalal
Ebal
הַקְּלָלָ֖הhaqqĕlālâha-keh-la-LA
to
בְּהַ֣רbĕharbeh-HAHR
curse;
עֵיבָ֑לʿêbālay-VAHL
Reuben,
רְאוּבֵן֙rĕʾûbēnreh-oo-VANE
Gad,
גָּ֣דgādɡahd
and
Asher,
וְאָשֵׁ֔רwĕʾāšērveh-ah-SHARE
and
Zebulun,
וּזְבוּלֻ֖ןûzĕbûlunoo-zeh-voo-LOON
Dan,
דָּ֥ןdāndahn
and
Naphtali.
וְנַפְתָּלִֽי׃wĕnaptālîveh-nahf-ta-LEE

Chords Index for Keyboard Guitar