Revelation 17:3
ତା'ପରେ ଦୂତ ମାେତେ ଆତ୍ମା ଦ୍ବାରା ମରୁଭୂମିକୁ ବହି ନଇଗେଲେ। ସଠାେରେ ମୁଁ ଗୋଟିଏ ନାରୀକୁ ଲାଲ ରଙ୍ଗର ପଶୁ ଉପରେ ବସିଥିବାର ଦେଖିଲି। ସେ ପଶୁର ସର୍ବାଙ୍ଗ ଶରୀର ଉପରେ ଈଶ୍ବରଙ୍କ ନିନ୍ଦା କରୁଥିବା ନାମସବୁ ଲଖାେ ଯାଇଥିଲା। ସହେି ପଶୁର ସାତାଟେି ମସ୍ତକ ଓ ଦଶଟି ଶିଙ୍ଗ ଥିଲା।
So | καὶ | kai | kay |
he carried away | ἀπήνεγκέν | apēnenken | ah-PAY-nayng-KANE |
me | με | me | may |
in | εἰς | eis | ees |
the spirit | ἔρημον | erēmon | A-ray-mone |
into | ἐν | en | ane |
the wilderness: | πνεύματι | pneumati | PNAVE-ma-tee |
and | καὶ | kai | kay |
I saw | εἶδον | eidon | EE-thone |
a woman | γυναῖκα | gynaika | gyoo-NAY-ka |
sit | καθημένην | kathēmenēn | ka-thay-MAY-nane |
upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
a scarlet coloured | θηρίον | thērion | thay-REE-one |
beast, | κόκκινον | kokkinon | KOKE-kee-none |
full | γέμον | gemon | GAY-mone |
of names | ὀνομάτων | onomatōn | oh-noh-MA-tone |
blasphemy, of | βλασφημίας | blasphēmias | vla-sfay-MEE-as |
having | ἔχον | echon | A-hone |
seven | κεφαλὰς | kephalas | kay-fa-LAHS |
heads | ἑπτὰ | hepta | ay-PTA |
and | καὶ | kai | kay |
ten | κέρατα | kerata | KAY-ra-ta |
horns. | δέκα | deka | THAY-ka |