Revelation 18:13
ଦାରୁଚିନି ପ୍ରଭୃତି ସୁଗନ୍ଧି ମସଲା ; ଅତର, ଧୂପ, ମଲମ, ସୁଗନ୍ଧି ଧୂପ, ମଦ୍ଯ, ଜୀତତୈଳ, ମଇଦା, ଗହମ, ଗୃହପାଳିତ ତୃଣଭୋଜୀ ପଶୁ, ମଷେ, ଘୋଡ଼ା, ରଥ, ଏବଂ ମନୁଷ୍ଯମାନଙ୍କର ଶରୀର ଓ ପ୍ରାଣ ସବୁ ବିକ୍ରୀ କରନ୍ତି। ତେଣୁ ବ୍ଯବସାଯୀମାନେ କାନ୍ଦିବେ ଓ କହିବେ :
And | καὶ | kai | kay |
cinnamon, | κινάμωμον | kinamōmon | kee-NA-moh-mone |
and | καὶ | kai | kay |
odours, | θυμιάματα | thymiamata | thyoo-mee-AH-ma-ta |
and | καὶ | kai | kay |
ointments, | μύρον | myron | MYOO-rone |
and | καὶ | kai | kay |
frankincense, | λίβανον | libanon | LEE-va-none |
and | καὶ | kai | kay |
wine, | οἶνον | oinon | OO-none |
and | καὶ | kai | kay |
oil, | ἔλαιον | elaion | A-lay-one |
and | καὶ | kai | kay |
fine flour, | σεμίδαλιν | semidalin | say-MEE-tha-leen |
and | καὶ | kai | kay |
wheat, | σῖτον | siton | SEE-tone |
and | καὶ | kai | kay |
beasts, | κτήνη | ktēnē | k-TAY-nay |
and | καὶ | kai | kay |
sheep, | πρόβατα | probata | PROH-va-ta |
and | καὶ | kai | kay |
horses, | ἵππων | hippōn | EEP-pone |
and | καὶ | kai | kay |
chariots, | ῥεδῶν | rhedōn | ray-THONE |
and | καὶ | kai | kay |
slaves, | σωμάτων | sōmatōn | soh-MA-tone |
and | καὶ | kai | kay |
souls | ψυχὰς | psychas | psyoo-HAHS |
of men. | ἀνθρώπων | anthrōpōn | an-THROH-pone |