Revelation 2:5
ତେଣୁ କେଉଁଠାରୁ ତୁମ୍ଭର ପତନର ଆରମ୍ଭ ହାଇେଅଛି, ତାହା ମନେ ପକାଅ। ହୃଦୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରି ଅନୁତାପ କର ଓ ପୂର୍ବରୁ କରୁଥିବା କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡ଼ିକ କର। ତୁମ୍ଭେ ଯଦି ବଦଳିବ ନାହିଁ ତବେେ ମୁଁ ଆସି ତୁମ୍ଭର ଦୀପରୁଖାକୁ ତା'ର ସ୍ଥାନରୁ ଅଲଗା କରି ଦବେି।
Remember | μνημόνευε | mnēmoneue | m-nay-MOH-nave-ay |
therefore | οὖν | oun | oon |
from whence | πόθεν | pothen | POH-thane |
thou art fallen, | ἐκπέπτωκας, | ekpeptōkas | ake-PAY-ptoh-kahs |
and | καὶ | kai | kay |
repent, | μετανόησον | metanoēson | may-ta-NOH-ay-sone |
and | καὶ | kai | kay |
do | τὰ | ta | ta |
the | πρῶτα | prōta | PROH-ta |
first | ἔργα | erga | ARE-ga |
works; | ποίησον· | poiēson | POO-ay-sone |
or else | εἰ | ei | ee |
δὲ | de | thay | |
come will I | μή | mē | may |
unto thee | ἔρχομαί | erchomai | ARE-hoh-MAY |
quickly, | σοι | soi | soo |
and | τάχει | tachei | TA-hee |
will remove | καὶ | kai | kay |
thy | κινήσω | kinēsō | kee-NAY-soh |
τὴν | tēn | tane | |
candlestick | λυχνίαν | lychnian | lyoo-HNEE-an |
out | σου | sou | soo |
of | ἐκ | ek | ake |
his | τοῦ | tou | too |
place, | τόπου | topou | TOH-poo |
except | αὐτῆς | autēs | af-TASE |
ἐὰν | ean | ay-AN | |
thou repent. | μὴ | mē | may |
μετανοήσῃς | metanoēsēs | may-ta-noh-A-sase |