Zechariah 13:6
କିନ୍ତୁ ଅନ୍ଯଲୋକମାନେ କହିବେ, 'ତୁମ୍ଭର ହାତ ରେ ଏହି କ୍ଷତଗୁଡିକ କ'ଣ? ସେ ଉତ୍ତର ଦବେେ, 'ମୁଁ ମାେ ବନ୍ଧୁମାନଙ୍କ ଗୃହ ରେ କ୍ଷତ ବିକ୍ଷତ ହାଇେଥିଲି।'
And one shall say | וְאָמַ֣ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
unto | אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
him, What | מָ֧ה | mâ | ma |
these are | הַמַּכּ֛וֹת | hammakkôt | ha-MA-kote |
wounds | הָאֵ֖לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
in | בֵּ֣ין | bên | bane |
thine hands? | יָדֶ֑יךָ | yādêkā | ya-DAY-ha |
answer, shall he Then | וְאָמַ֕ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
Those with which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
wounded was I | הֻכֵּ֖יתִי | hukkêtî | hoo-KAY-tee |
in the house | בֵּ֥ית | bêt | bate |
of my friends. | מְאַהֲבָֽי׃ | mĕʾahăbāy | meh-ah-huh-VAI |