Zephaniah 3:13
ଇଶ୍ରାୟେଲର ବଞ୍ଚି ରହିଥିବା ଲୋକମାନେ ଖରାପ କାର୍ୟ୍ଯ କରିବେ ନାହିଁ। ସମାନେେ ମିଥ୍ଯା କହିବେ ନାହିଁ। ସମାନଙ୍କେ ମଧିଅରେ କୌଣସି ମିଥ୍ଯାବାଦୀ ରହିବେ ନାହିଁ। ସମାନେେ ମେଣ୍ତାମାନଙ୍କ ପରି ଖାଇବେ ପିଇବେ ଓ ଶାନ୍ତି ରେ ଶାଇେବେ। କହେି ସମାନଙ୍କେୁ ବ୍ଯସ୍ତ କରିବେ ନାହିଁ।
The remnant | שְׁאֵרִ֨ית | šĕʾērît | sheh-ay-REET |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֜ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
do | יַעֲשׂ֤וּ | yaʿăśû | ya-uh-SOO |
iniquity, | עַוְלָה֙ | ʿawlāh | av-LA |
nor | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
speak | יְדַבְּר֣וּ | yĕdabbĕrû | yeh-da-beh-ROO |
lies; | כָזָ֔ב | kāzāb | ha-ZAHV |
neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
shall a deceitful | יִמָּצֵ֥א | yimmāṣēʾ | yee-ma-TSAY |
tongue | בְּפִיהֶ֖ם | bĕpîhem | beh-fee-HEM |
found be | לְשׁ֣וֹן | lĕšôn | leh-SHONE |
in their mouth: | תַּרְמִ֑ית | tarmît | tahr-MEET |
for | כִּֽי | kî | kee |
they | הֵ֛מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
shall feed | יִרְע֥וּ | yirʿû | yeer-OO |
down, lie and | וְרָבְצ֖וּ | wĕrobṣû | veh-rove-TSOO |
and none | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
shall make them afraid. | מַחֲרִֽיד׃ | maḥărîd | ma-huh-REED |