Interlinear verses Proverbs 23
  1. כִּֽי
    thou
    kee
    கே
    תֵ֭שֵׁב
    sittest
    TAY-shave
    TAY-ஷவெ
    לִלְח֣וֹם
    to
    leel-HOME
    லேல்-ஃஓMஏ
    אֶת
    eat
    et
    எட்
    מוֹשֵׁ֑ל
    with
    moh-SHALE
    மொஹ்-SஃAள்ஏ
    בִּ֥ין
    a
    been
    பேன்
    תָּ֝בִ֗ין
    ruler,
    TA-VEEN
    TA-Vஏஏந்
    אֶת
    consider
    et
    எட்
    אֲשֶׁ֥ר
    diligently
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לְפָנֶֽיךָ׃
    leh-fa-NAY-ha
    லெஹ்-fஅ-ந்AY-ஹ
  2. וְשַׂמְתָּ֣
    put
    veh-sahm-TA
    வெஹ்-ஸஹ்ம்-TA
    שַׂכִּ֣ין
    a
    sa-KEEN
    ஸ-Kஏஏந்
    בְּלֹעֶ֑ךָ
    knife
    beh-loh-EH-ha
    பெஹ்-லொஹ்-ஏஃ-ஹ
    אִם
    to
    eem
    ஈம்
    בַּ֖עַל
    thy
    BA-al
    BA-அல்
    נֶ֣פֶשׁ
    throat,
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    אָֽתָּה׃
    if
    AH-ta
    Aஃ-ட
  3. אַל
    not
    al
    அல்
    תִּ֭תְאָו
    desirous
    TEET-ove
    TஏஏT-ஒவெ
    לְמַטְעַמּוֹתָ֑יו
    of
    leh-maht-ah-moh-TAV
    லெஹ்-மஹ்ட்-அஹ்-மொஹ்-TAV
    וְ֝ה֗וּא
    his
    VEH-HOO
    Vஏஃ-ஃஓஓ
    לֶ֣חֶם
    dainties:
    LEH-hem
    ள்ஏஃ-ஹெம்
    כְּזָבִֽים׃
    for
    keh-za-VEEM
    கெஹ்-ழ-VஏஏM
  4. אַל
    not
    al
    அல்
    תִּיגַ֥ע
    to
    tee-ɡA
    டே-உ0261A
    לְֽהַעֲשִׁ֑יר
    be
    leh-ha-uh-SHEER
    லெஹ்-ஹ-உஹ்-Sஃஏஏற்
    מִֽבִּינָתְךָ֥
    rich:
    mee-bee-note-HA
    மே-பே-னொடெ-ஃA
    חֲדָֽל׃
    cease
    huh-DAHL
    ஹ்உஹ்-DAஃள்
  5. הֲתָ֤עִוף
    thou
    huh-TA-eev-f
    ஹ்உஹ்-TA-ஈவ்-f
    עֵינֶ֥יךָ
    set
    ay-NAY-ha
    அய்-ந்AY-ஹ
    בּ֗וֹ
    thine
    boh
    பொஹ்
    וְֽאֵ֫ינֶ֥נּוּ
    eyes
    veh-A-NEH-noo
    வெஹ்-A-ந்ஏஃ-னோ
    כִּ֤י
    upon
    kee
    கே
    עָשֹׂ֣ה
    that
    ah-SOH
    அஹ்-Sஓஃ
    יַעֲשֶׂה
    which
    ya-uh-SEH
    ய-உஹ்-Sஏஃ
    לּ֣וֹ
    is
    loh
    லொஹ்
    כְנָפַ֑יִם
    not?
    heh-na-FA-yeem
    ஹெஹ்-ன-FA-யேம்
    כְּ֝נֶ֗שֶׁר
    for
    KEH-NEH-sher
    Kஏஃ-ந்ஏஃ-ஷெர்
    וָע֥יּף
    riches
    VA-yf
    VA-ய்f
    הַשָּׁמָֽיִם׃
    certainly
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
  6. אַל
    thou
    al
    அல்
    תִּלְחַ֗ם
    not
    teel-HAHM
    டேல்-ஃAஃM
    אֶת
    et
    எட்
    לֶ֭חֶם
    the
    LEH-hem
    ள்ஏஃ-ஹெம்
    רַ֣ע
    bread
    ra
    עָ֑יִן
    of
    AH-yeen
    Aஃ-யேன்
    וְאַל
    him
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    תִּ֝תְאָ֗ו
    that
    TEET-AV
    TஏஏT-AV
    לְמַטְעַמֹּתָֽיו׃
    hath
    leh-maht-ah-moh-TAIV
    லெஹ்-மஹ்ட்-அஹ்-மொஹ்-TAஈV
  7. כִּ֤י׀
    as
    kee
    கே
    כְּמ֥וֹ
    he
    keh-MOH
    கெஹ்-Mஓஃ
    שָׁעַ֥ר
    thinketh
    sha-AR
    ஷ-Aற்
    בְּנַפְשׁ֗וֹ
    in
    beh-nahf-SHOH
    பெஹ்-னஹ்f-Sஃஓஃ
    כֶּ֫ן
    his
    ken
    கென்
    ה֥וּא
    heart,
    hoo
    ஹோ
    אֱכ֣וֹל
    so
    ay-HOLE
    அய்-ஃஓள்ஏ
    וּ֭שְׁתֵה
    is
    OO-sheh-tay
    ஓஓ-ஷெஹ்-டய்
    יֹ֣אמַר
    he:
    YOH-mahr
    Yஓஃ-மஹ்ர்
    לָ֑ךְ
    Eat
    lahk
    லஹ்க்
    וְ֝לִבּ֗וֹ
    and
    VEH-LEE-boh
    Vஏஃ-ள்ஏஏ-பொஹ்
    בַּל
    drink,
    bahl
    பஹ்ல்
    עִמָּֽךְ׃
    saith
    ee-MAHK
    ஈ-MAஃK
  8. פִּֽתְּךָ
    morsel
    PEE-teh-ha
    Pஏஏ-டெஹ்-ஹ
    אָכַ֥לְתָּ
    which
    ah-HAHL-ta
    அஹ்-ஃAஃள்-ட
    תְקִיאֶ֑נָּה
    thou
    teh-kee-EH-na
    டெஹ்-கே-ஏஃ-ன
    וְ֝שִׁחַ֗תָּ
    hast
    VEH-shee-HA-ta
    Vஏஃ-ஷே-ஃA-ட
    דְּבָרֶ֥יךָ
    eaten
    deh-va-RAY-ha
    டெஹ்-வ-ற்AY-ஹ
    הַנְּעִימִֽים׃
    shalt
    ha-neh-ee-MEEM
    ஹ-னெஹ்-ஈ-MஏஏM
  9. בְּאָזְנֵ֣י
    not
    beh-oze-NAY
    பெஹ்-ஒழெ-ந்AY
    כְ֭סִיל
    in
    HEH-seel
    ஃஏஃ-ஸேல்
    אַל
    the
    al
    அல்
    תְּדַבֵּ֑ר
    ears
    teh-da-BARE
    டெஹ்-ட-BAற்ஏ
    כִּֽי
    of
    kee
    கே
    יָ֝ב֗וּז
    a
    YA-VOOZ
    YA-VஓஓZ
    לְשֵׂ֣כֶל
    fool:
    leh-SAY-hel
    லெஹ்-SAY-ஹெல்
    מִלֶּֽיךָ׃
    for
    mee-LAY-ha
    மே-ள்AY-ஹ
  10. אַל
    not
    al
    அல்
    תַּ֭סֵּג
    the
    TA-saɡe
    TA-ஸௌ0261எ
    גְּב֣וּל
    old
    ɡeh-VOOL
    உ0261எஹ்-Vஓஓள்
    עוֹלָ֑ם
    landmark;
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    וּבִשְׂדֵ֥י
    and
    oo-vees-DAY
    ஊ-வேஸ்-DAY
    יְ֝תוֹמִ֗ים
    enter
    YEH-toh-MEEM
    Yஏஃ-டொஹ்-MஏஏM
    אַל
    not
    al
    அல்
    תָּבֹֽא׃
    into
    ta-VOH
    ட-Vஓஃ
  11. כִּֽי
    their
    kee
    கே
    גֹאֲלָ֥ם
    redeemer
    ɡoh-uh-LAHM
    உ0261ஒஹ்-உஹ்-ள்AஃM
    חָזָ֑ק
    is
    ha-ZAHK
    ஹ-ZAஃK
    הֽוּא
    mighty;
    hoo
    ஹோ
    יָרִ֖יב
    he
    ya-REEV
    ய-ற்ஏஏV
    אֶת
    shall
    et
    எட்
    רִיבָ֣ם
    plead
    ree-VAHM
    ரே-VAஃM
    אִתָּֽךְ׃
    ee-TAHK
    ஈ-TAஃK
  12. הָבִ֣יאָה
    thine
    ha-VEE-ah
    ஹ-Vஏஏ-அஹ்
    לַמּוּסָ֣ר
    heart
    la-moo-SAHR
    ல-மோ-SAஃற்
    לִבֶּ֑ךָ
    unto
    lee-BEH-ha
    லே-Bஏஃ-ஹ
    וְ֝אָזְנֶ֗ךָ
    instruction,
    VEH-oze-NEH-ha
    Vஏஃ-ஒழெ-ந்ஏஃ-ஹ
    לְאִמְרֵי
    and
    leh-eem-RAY
    லெஹ்-ஈம்-ற்AY
    דָֽעַת׃
    thine
    DA-at
    DA-அட்
  13. אַל
    not
    al
    அல்
    תִּמְנַ֣ע
    correction
    teem-NA
    டேம்-ந்A
    מִנַּ֣עַר
    from
    mee-NA-ar
    மே-ந்A-அர்
    מוּסָ֑ר
    the
    moo-SAHR
    மோ-SAஃற்
    כִּֽי
    child:
    kee
    கே
    תַכֶּ֥נּוּ
    for
    ta-KEH-noo
    ட-Kஏஃ-னோ
    בַ֝שֵּׁ֗בֶט
    if
    VA-SHAY-vet
    VA-SஃAY-வெட்
    לֹ֣א
    thou
    loh
    லொஹ்
    יָמֽוּת׃
    beatest
    ya-MOOT
    ய-MஓஓT
  14. אַ֭תָּה
    shalt
    AH-ta
    Aஃ-ட
    בַּשֵּׁ֣בֶט
    beat
    ba-SHAY-vet
    ப-SஃAY-வெட்
    תַּכֶּ֑נּוּ
    him
    ta-KEH-noo
    ட-Kஏஃ-னோ
    וְ֝נַפְשׁ֗וֹ
    with
    VEH-nahf-SHOH
    Vஏஃ-னஹ்f-Sஃஓஃ
    מִשְּׁא֥וֹל
    the
    mee-sheh-OLE
    மே-ஷெஹ்-ஓள்ஏ
    תַּצִּֽיל׃
    rod,
    ta-TSEEL
    ட-TSஏஏள்
  15. בְּ֭נִי
    son,
    BEH-nee
    Bஏஃ-னே
    אִם
    if
    eem
    ஈம்
    חָכַ֣ם
    thine
    ha-HAHM
    ஹ-ஃAஃM
    לִבֶּ֑ךָ
    heart
    lee-BEH-ha
    லே-Bஏஃ-ஹ
    יִשְׂמַ֖ח
    be
    yees-MAHK
    யேஸ்-MAஃK
    לִבִּ֣י
    wise,
    lee-BEE
    லே-Bஏஏ
    גַם
    my
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    אָֽנִי׃
    heart
    AH-nee
    Aஃ-னே
  16. וְתַעְלֹ֥זְנָה
    my
    veh-ta-LOH-zeh-na
    வெஹ்-ட-ள்ஓஃ-ழெஹ்-ன
    כִלְיוֹתָ֑י
    reins
    heel-yoh-TAI
    ஹேல்-யொஹ்-TAஈ
    בְּדַבֵּ֥ר
    shall
    beh-da-BARE
    பெஹ்-ட-BAற்ஏ
    שְׂ֝פָתֶ֗יךָ
    rejoice,
    SEH-fa-TAY-ha
    Sஏஃ-fஅ-TAY-ஹ
    מֵישָׁרִֽים׃
    when
    may-sha-REEM
    மய்-ஷ-ற்ஏஏM
  17. אַל
    not
    al
    அல்
    יְקַנֵּ֣א
    thine
    yeh-ka-NAY
    யெஹ்-க-ந்AY
    לִ֭בְּךָ
    heart
    LEE-beh-ha
    ள்ஏஏ-பெஹ்-ஹ
    בַּֽחַטָּאִ֑ים
    envy
    ba-ha-ta-EEM
    ப-ஹ-ட-ஏஏM
    כִּ֥י
    sinners:
    kee
    கே
    אִם
    but
    eem
    ஈம்
    בְּיִרְאַת
    be
    beh-yeer-AT
    பெஹ்-யேர்-AT
    יְ֝הוָ֗ה
    thou
    YEH-VA
    Yஏஃ-VA
    כָּל
    in
    kahl
    கஹ்ல்
    הַיּֽוֹם׃
    the
    ha-yome
    ஹ-யொமெ
  18. כִּ֭י
    surely
    kee
    கே
    אִם
    there
    eem
    ஈம்
    יֵ֣שׁ
    is
    yaysh
    யய்ஷ்
    אַחֲרִ֑ית
    an
    ah-huh-REET
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஏஏT
    וְ֝תִקְוָתְךָ֗
    end;
    VEH-teek-vote-HA
    Vஏஃ-டேக்-வொடெ-ஃA
    לֹ֣א
    and
    loh
    லொஹ்
    תִכָּרֵֽת׃
    thine
    tee-ka-RATE
    டே-க-ற்ATஏ
  19. שְׁמַע
    thou,
    sheh-MA
    ஷெஹ்-MA
    אַתָּ֣ה
    my
    ah-TA
    அஹ்-TA
    בְנִ֣י
    son,
    veh-NEE
    வெஹ்-ந்ஏஏ
    וַחֲכָ֑ם
    and
    va-huh-HAHM
    வ-ஹ்உஹ்-ஃAஃM
    וְאַשֵּׁ֖ר
    be
    veh-ah-SHARE
    வெஹ்-அஹ்-SஃAற்ஏ
    בַּדֶּ֣רֶךְ
    wise,
    ba-DEH-rek
    ப-Dஏஃ-ரெக்
    לִבֶּֽךָ׃
    and
    lee-BEH-ha
    லே-Bஏஃ-ஹ
  20. אַל
    not
    al
    அல்
    תְּהִ֥י
    among
    teh-HEE
    டெஹ்-ஃஏஏ
    בְסֹֽבְאֵי
    winebibbers;
    veh-SOH-veh-ay
    வெஹ்-Sஓஃ-வெஹ்-அய்
    יָ֑יִן
    YA-yeen
    YA-யேன்
    בְּזֹלֲלֵ֖י
    among
    beh-zoh-luh-LAY
    பெஹ்-ழொஹ்-லுஹ்-ள்AY
    בָשָׂ֣ר
    riotous
    va-SAHR
    வ-SAஃற்
    לָֽמוֹ׃
    eaters
    LA-moh
    ள்A-மொஹ்
  21. כִּי
    the
    kee
    கே
    סֹבֵ֣א
    drunkard
    soh-VAY
    ஸொஹ்-VAY
    וְ֭זוֹלֵל
    and
    VEH-zoh-lale
    Vஏஃ-ழொஹ்-லலெ
    יִוָּרֵ֑שׁ
    the
    yee-wa-RAYSH
    யே-வ-ற்AYSஃ
    וּ֝קְרָעִ֗ים
    glutton
    OO-keh-ra-EEM
    ஓஓ-கெஹ்-ர-ஏஏM
    תַּלְבִּ֥ישׁ
    shall
    tahl-BEESH
    டஹ்ல்-BஏஏSஃ
    נוּמָֽה׃
    come
    noo-MA
    னோ-MA
  22. שְׁמַ֣ע
    unto
    sheh-MA
    ஷெஹ்-MA
    לְ֭אָבִיךָ
    thy
    LEH-ah-vee-ha
    ள்ஏஃ-அஹ்-வே-ஹ
    זֶ֣ה
    father
    zeh
    ழெஹ்
    יְלָדֶ֑ךָ
    that
    yeh-la-DEH-ha
    யெஹ்-ல-Dஏஃ-ஹ
    וְאַל
    begat
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    תָּ֝ב֗וּז
    thee,
    TA-VOOZ
    TA-VஓஓZ
    כִּֽי
    and
    kee
    கே
    זָקְנָ֥ה
    despise
    zoke-NA
    ழொகெ-ந்A
    אִמֶּֽךָ׃
    not
    ee-MEH-ha
    ஈ-Mஏஃ-ஹ
  23. אֱמֶ֣ת
    the
    ay-MET
    அய்-MஏT
    קְ֭נֵה
    truth,
    KEH-nay
    Kஏஃ-னய்
    וְאַל
    and
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    תִּמְכֹּ֑ר
    sell
    teem-KORE
    டேம்-Kஓற்ஏ
    חָכְמָ֖ה
    it
    hoke-MA
    ஹொகெ-MA
    וּמוּסָ֣ר
    not;
    oo-moo-SAHR
    ஊ-மோ-SAஃற்
    וּבִינָֽה׃
    also
    oo-vee-NA
    ஊ-வே-ந்A
  24. גִּ֣ול
    father
    ɡEEV-l
    உ0261ஏஏV-ல்
    יָ֭גִיל
    of
    YA-ɡeel
    YA-உ0261ஈல்
    אֲבִ֣י
    the
    uh-VEE
    உஹ்-Vஏஏ
    צַדִּ֑יק
    righteous
    tsa-DEEK
    ட்ஸ-DஏஏK
    יוֹלֵ֥ד
    shall
    yoh-LADE
    யொஹ்-ள்ADஏ
    חָ֝כָ֗ם
    greatly
    HA-HAHM
    ஃA-ஃAஃM
    ויִשְׂמַח
    rejoice:
    vees-MAHK
    வேஸ்-MAஃK
    בּֽוֹ׃
    and
    boh
    பொஹ்
  25. יִֽשְׂמַח
    father
    YEE-seh-mahk
    Yஏஏ-ஸெஹ்-மஹ்க்
    אָבִ֥יךָ
    and
    ah-VEE-ha
    அஹ்-Vஏஏ-ஹ
    וְאִמֶּ֑ךָ
    thy
    veh-ee-MEH-ha
    வெஹ்-ஈ-Mஏஃ-ஹ
    וְ֝תָגֵ֗ל
    mother
    VEH-ta-ɡALE
    Vஏஃ-ட-உ0261Aள்ஏ
    יֽוֹלַדְתֶּֽךָ׃
    shall
    YOH-lahd-TEH-ha
    Yஓஃ-லஹ்ட்-Tஏஃ-ஹ
  26. תְּנָֽה
    son,
    teh-NA
    டெஹ்-ந்A
    בְנִ֣י
    give
    veh-NEE
    வெஹ்-ந்ஏஏ
    לִבְּךָ֣
    me
    lee-beh-HA
    லே-பெஹ்-ஃA
    לִ֑י
    thine
    lee
    லே
    וְ֝עֵינֶ֗יךָ
    heart,
    VEH-ay-NAY-ha
    Vஏஃ-அய்-ந்AY-ஹ
    דְּרָכַ֥י
    and
    deh-ra-HAI
    டெஹ்-ர-ஃAஈ
    תִּרֹּֽצְנָה׃
    let
    tee-ROH-tseh-na
    டே-ற்ஓஃ-ட்ஸெஹ்-ன
  27. כִּֽי
    a
    kee
    கே
    שׁוּחָ֣ה
    whore
    shoo-HA
    ஷோ-ஃA
    עֲמֻקָּ֣ה
    is
    uh-moo-KA
    உஹ்-மோ-KA
    זוֹנָ֑ה
    a
    zoh-NA
    ழொஹ்-ந்A
    וּבְאֵ֥ר
    deep
    oo-veh-ARE
    ஊ-வெஹ்-Aற்ஏ
    צָ֝רָ֗ה
    ditch;
    TSA-RA
    TSA-ற்A
    נָכְרִיָּֽה׃
    and
    noke-ree-YA
    னொகெ-ரே-YA
  28. אַף
    also
    af
    அf
    הִ֭יא
    lieth
    hee
    ஹே
    כְּחֶ֣תֶף
    in
    keh-HEH-tef
    கெஹ்-ஃஏஃ-டெf
    תֶּֽאֱרֹ֑ב
    wait
    teh-ay-ROVE
    டெஹ்-அய்-ற்ஓVஏ
    וּ֝בוֹגְדִ֗ים
    as
    OO-voh-ɡeh-DEEM
    ஓஓ-வொஹ்-உ0261எஹ்-DஏஏM
    בְּאָדָ֥ם
    for
    beh-ah-DAHM
    பெஹ்-அஹ்-DAஃM
    תּוֹסִֽף׃
    a
    toh-SEEF
    டொஹ்-SஏஏF
  29. לְמִ֨י
    hath
    leh-MEE
    லெஹ்-Mஏஏ
    א֥וֹי
    woe?
    oy
    ஒய்
    לְמִ֪י
    who
    leh-MEE
    லெஹ்-Mஏஏ
    אֲב֡וֹי
    hath
    uh-VOY
    உஹ்-VஓY
    לְמִ֤י
    sorrow?
    leh-MEE
    லெஹ்-Mஏஏ
    מִדְוָנִ֨ים׀
    who
    meed-va-NEEM
    மேட்-வ-ந்ஏஏM
    לְמִ֥י
    hath
    leh-MEE
    லெஹ்-Mஏஏ
    שִׂ֗יחַ
    contentions?
    SEE-ak
    Sஏஏ-அக்
    לְ֭מִי
    who
    LEH-mee
    ள்ஏஃ-மே
    פְּצָעִ֣ים
    hath
    peh-tsa-EEM
    பெஹ்-ட்ஸ-ஏஏM
    חִנָּ֑ם
    babbling?
    hee-NAHM
    ஹே-ந்AஃM
    לְ֝מִ֗י
    who
    LEH-MEE
    ள்ஏஃ-Mஏஏ
    חַכְלִל֥וּת
    hath
    hahk-lee-LOOT
    ஹஹ்க்-லே-ள்ஓஓT
    עֵינָֽיִם׃
    wounds
    ay-NA-yeem
    அய்-ந்A-யேம்
  30. לַֽמְאַחֲרִ֥ים
    that
    lahm-ah-huh-REEM
    லஹ்ம்-அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஏஏM
    עַל
    tarry
    al
    அல்
    הַיָּ֑יִן
    long
    ha-YA-yeen
    ஹ-YA-யேன்
    לַ֝בָּאִ֗ים
    at
    LA-ba-EEM
    ள்A-ப-ஏஏM
    לַחְקֹ֥ר
    the
    lahk-KORE
    லஹ்க்-Kஓற்ஏ
    מִמְסָֽךְ׃
    wine;
    meem-SAHK
    மேம்-SAஃK
  31. אַל
    not
    al
    அல்
    תֵּ֥רֶא
    thou
    TAY-reh
    TAY-ரெஹ்
    יַיִן֮
    upon
    ya-YEEN
    ய-Yஏஏந்
    כִּ֤י
    the
    kee
    கே
    יִתְאַ֫דָּ֥ם
    wine
    yeet-AH-DAHM
    யேட்-Aஃ-DAஃM
    כִּֽי
    when
    kee
    கே
    יִתֵּ֣ן
    it
    yee-TANE
    யே-TAந்ஏ
    בַּכּ֣יֹס
    is
    BA-kose
    BA-கொஸெ
    עֵינ֑וֹ
    red,
    ay-NOH
    அய்-ந்ஓஃ
    יִ֝תְהַלֵּ֗ךְ
    when
    YEET-ha-LAKE
    YஏஏT-ஹ-ள்AKஏ
    בְּמֵישָׁרִֽים׃
    it
    beh-may-sha-REEM
    பெஹ்-மய்-ஷ-ற்ஏஏM
  32. אַ֭חֲרִיתוֹ
    the
    AH-huh-ree-toh
    Aஃ-ஹ்உஹ்-ரே-டொஹ்
    כְּנָחָ֣שׁ
    last
    keh-na-HAHSH
    கெஹ்-ன-ஃAஃSஃ
    יִשָּׁ֑ךְ
    it
    yee-SHAHK
    யே-SஃAஃK
    וּֽכְצִפְעֹנִ֥י
    biteth
    oo-heh-tseef-oh-NEE
    ஊ-ஹெஹ்-ட்ஸேf-ஒஹ்-ந்ஏஏ
    יַפְרִֽשׁ׃
    like
    yahf-REESH
    யஹ்f-ற்ஏஏSஃ
  33. עֵ֭ינֶיךָ
    eyes
    A-nay-ha
    A-னய்-ஹ
    יִרְא֣וּ
    shall
    yeer-OO
    யேர்-ஓஓ
    זָר֑וֹת
    behold
    za-ROTE
    ழ-ற்ஓTஏ
    וְ֝לִבְּךָ֗
    strange
    VEH-lee-beh-HA
    Vஏஃ-லே-பெஹ்-ஃA
    יְדַבֵּ֥ר
    women,
    yeh-da-BARE
    யெஹ்-ட-BAற்ஏ
    תַּהְפֻּכֽוֹת׃
    and
    ta-poo-HOTE
    ட-போ-ஃஓTஏ
  34. וְ֭הָיִיתָ
    thou
    VEH-ha-yee-ta
    Vஏஃ-ஹ-யே-ட
    כְּשֹׁכֵ֣ב
    shalt
    keh-shoh-HAVE
    கெஹ்-ஷொஹ்-ஃAVஏ
    בְּלֶב
    be
    beh-LEV
    பெஹ்-ள்ஏV
    יָ֑ם
    as
    yahm
    யஹ்ம்
    וּ֝כְשֹׁכֵ֗ב
    he
    OO-heh-shoh-HAVE
    ஓஓ-ஹெஹ்-ஷொஹ்-ஃAVஏ
    בְּרֹ֣אשׁ
    that
    beh-ROHSH
    பெஹ்-ற்ஓஃSஃ
    חִבֵּֽל׃
    lieth
    hee-BALE
    ஹே-BAள்ஏ
  35. הִכּ֥וּנִי
    have
    HEE-koo-nee
    ஃஏஏ-கோ-னே
    בַל
    stricken
    vahl
    வஹ்ல்
    חָלִיתִי֮
    me,
    ha-lee-TEE
    ஹ-லே-Tஏஏ
    הֲלָמ֗וּנִי
    shalt
    huh-la-MOO-nee
    ஹ்உஹ்-ல-Mஓஓ-னே
    בַּל
    thou
    bahl
    பஹ்ல்
    יָ֫דָ֥עְתִּי
    say,
    YA-DA-eh-tee
    YA-DA-எஹ்-டே
    מָתַ֥י
    and
    ma-TAI
    ம-TAஈ
    אָקִ֑יץ
    I
    ah-KEETS
    அஹ்-KஏஏTS
    א֝וֹסִ֗יף
    was
    OH-SEEF
    ஓஃ-SஏஏF
    אֲבַקְשֶׁ֥נּוּ
    not
    uh-vahk-SHEH-noo
    உஹ்-வஹ்க்-Sஃஏஃ-னோ
    עֽוֹד׃
    sick;
    ode
    ஒடெ