நீதிமொழிகள் 29:21
ஒருவன் தன் அடிமையைச் சிறுபிராயமுதல் இளக்காரமாக வளர்த்தால், முடிவிலே அவன் தன்னைப் புத்திரனாகப் பாராட்டுவான்.
Tamil Indian Revised Version
ஆகையால் செருபாபேலின் நாட்களிலும், நெகேமியாவின் நாட்களிலும், இஸ்ரவேலர்கள் எல்லோரும் பாடகர்களுக்கும் வாசல் காவலாளர்களுக்கும் அனுதின ஒழுங்கின்படி வேலைளைக் கொடுத்தார்கள்; அவர்கள் லேவியர்களுக்கென்று பிரதிஷ்டை செய்துகொடுத்தார்கள்; லேவியர்கள் ஆரோனின் சந்ததிக்கென்று அவர்கள் வேலைகளைப் பிரதிஷ்டை செய்துகொடுத்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே செருபாபேலின் காலத்திலும் நெகேமியாவின் காலத்திலும் இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அனைவரும் பாடகர்களுக்கும், வாசல் காவலர்களுக்கும் ஒவ்வொரு நாளும் உதவிசெய்து வந்தனர். ஜனங்கள் மற்ற லேவியர்களுக்குக் கொடுக்கவேண்டியதைக் கொடுக்க ஏற்பாடுச்செய்தனர். லேவியர்கள் ஆரோனின் (ஆசாரியர்) சந்ததிக்கென்று உரிய பங்கைக் கொடுக்க ஏற்பாடு செய்தனர்.
Thiru Viviliam
மேலும் செருபாபேலின் நாள்களிலிருந்தும் நெகேமியாவின் நாள்களிலிருந்தும், இஸ்ரயேல் மக்கள் யாவரும், பாடகர்களுக்கும், வாயிற்காப்போருக்கும் உரிய பகுதிகளை நாள்தோறும் கொடுத்து வந்தனர். அவர்கள் லேவியர்க்கு உரியதைப் பிரித்து வைத்தனர். லேவியர் ஆரோனின் மக்களுக்கு உரியதைப் பிரித்து வைத்தனர்.
King James Version (KJV)
And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, every day his portion: and they sanctified holy things unto the Levites; and the Levites sanctified them unto the children of Aaron.
American Standard Version (ASV)
And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, as every day required: and they set apart `that which was’ for the Levites; and the Levites set apart `that which was’ for the sons of Aaron.
Bible in Basic English (BBE)
And all Israel in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah gave what was needed by the music-makers and the door-keepers day by day: and they made the offerings holy for the Levites; and the Levites did the same for the sons of Aaron.
Darby English Bible (DBY)
And all Israel, in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the doorkeepers, every day what was needed, and they consecrated things for the Levites; and the Levites consecrated for the children of Aaron.
Webster’s Bible (WBT)
And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, every day his portion: and they sanctified holy things to the Levites; and the Levites sanctified them to the children of Aaron.
World English Bible (WEB)
All Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, as every day required: and they set apart [that which was] for the Levites; and the Levites set apart [that which was] for the sons of Aaron.
Young’s Literal Translation (YLT)
And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, are giving the portions of the singers, and of the gatekeepers, the matter of a day in its day, and are sanctifying to the Levites, and the Levites are sanctifying to the sons of Aaron.
நெகேமியா Nehemiah 12:47
ஆகையால் செரூபாபேலின் நாட்களிலும், நெகேமியாவின் நாட்களிலும் இஸ்ரவேலர் எல்லாரும் பாடகருக்கும் வாசல் காவலாளருக்கும் அன்றாடகத் திட்டமாகிய பங்குகளைக் கொடுத்தார்கள்; அவர்கள் லேவியருக்கென்று பிரதிஷ்டைபண்ணிக் கொடுத்தார்கள்; லேவியர் ஆரோனின் புத்திரருக்கென்று அவர்கள் பங்கைப் பிரதிஷ்டைபண்ணிக் கொடுத்தார்கள்.
And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, every day his portion: and they sanctified holy things unto the Levites; and the Levites sanctified them unto the children of Aaron.
And all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
Israel | יִשְׂרָאֵל֩ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
in the days | בִּימֵ֨י | bîmê | bee-MAY |
Zerubbabel, of | זְרֻבָּבֶ֜ל | zĕrubbābel | zeh-roo-ba-VEL |
and in the days | וּבִימֵ֣י | ûbîmê | oo-vee-MAY |
Nehemiah, of | נְחֶמְיָ֗ה | nĕḥemyâ | neh-hem-YA |
gave | נֹֽתְנִ֛ים | nōtĕnîm | noh-teh-NEEM |
the portions | מְנָי֛וֹת | mĕnāyôt | meh-na-YOTE |
singers the of | הַמְשֹֽׁרְרִ֥ים | hamšōrĕrîm | hahm-shoh-reh-REEM |
and the porters, | וְהַשֹּֽׁעֲרִ֖ים | wĕhaššōʿărîm | veh-ha-shoh-uh-REEM |
day every | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
י֣וֹם | yôm | yome | |
his portion: | בְּיוֹמ֑וֹ | bĕyômô | beh-yoh-MOH |
and they sanctified | וּמַקְדִּשִׁים֙ | ûmaqdišîm | oo-mahk-dee-SHEEM |
Levites; the unto things holy | לַלְוִיִּ֔ם | lalwiyyim | lahl-vee-YEEM |
and the Levites | וְהַלְוִיִּ֔ם | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
sanctified | מַקְדִּשִׁ֖ים | maqdišîm | mahk-dee-SHEEM |
children the unto them | לִבְנֵ֥י | libnê | leev-NAY |
of Aaron. | אַֽהֲרֹֽן׃ | ʾahărōn | AH-huh-RONE |
நீதிமொழிகள் 29:21 in English
Tags ஒருவன் தன் அடிமையைச் சிறுபிராயமுதல் இளக்காரமாக வளர்த்தால் முடிவிலே அவன் தன்னைப் புத்திரனாகப் பாராட்டுவான்
Proverbs 29:21 in Tamil Concordance Proverbs 29:21 in Tamil Interlinear Proverbs 29:21 in Tamil Image
Read Full Chapter : Proverbs 29