Interlinear verses Psalm 10
  1. לָמָ֣ה
    standest
    la-MA
    ல-MA
    יְ֭הוָה
    thou
    YEH-va
    Yஏஃ-வ
    תַּעֲמֹ֣ד
    afar
    ta-uh-MODE
    ட-உஹ்-MஓDஏ
    בְּרָח֑וֹק
    off,
    beh-ra-HOKE
    பெஹ்-ர-ஃஓKஏ
    תַּ֝עְלִ֗ים
    O
    TA-LEEM
    TA-ள்ஏஏM
    לְעִתּ֥וֹת
    Lord?
    leh-EE-tote
    லெஹ்-ஏஏ-டொடெ
    בַּצָּרָֽה׃
    why
    ba-tsa-RA
    ப-ட்ஸ-ற்A
  2. בְּגַאֲוַ֣ת
    wicked
    beh-ɡa-uh-VAHT
    பெஹ்-உ0261அ-உஹ்-VAஃT
    רָ֭שָׁע
    in
    RA-shoh
    ற்A-ஷொஹ்
    יִדְלַ֣ק
    his
    yeed-LAHK
    யேட்-ள்AஃK
    עָנִ֑י
    pride
    ah-NEE
    அஹ்-ந்ஏஏ
    יִתָּפְשׂ֓וּ׀
    doth
    yee-tofe-SOO
    யே-டொfஎ-Sஓஓ
    בִּמְזִמּ֖וֹת
    persecute
    beem-ZEE-mote
    பேம்-Zஏஏ-மொடெ
    ז֣וּ
    the
    zoo
    ழோ
    חָשָֽׁבוּ׃
    poor:
    ha-sha-VOO
    ஹ-ஷ-Vஓஓ
  3. כִּֽי
    the
    kee
    கே
    הִלֵּ֣ל
    wicked
    hee-LALE
    ஹே-ள்Aள்ஏ
    רָ֭שָׁע
    boasteth
    RA-shoh
    ற்A-ஷொஹ்
    עַל
    of
    al
    அல்
    תַּאֲוַ֣ת
    his
    ta-uh-VAHT
    ட-உஹ்-VAஃT
    נַפְשׁ֑וֹ
    heart's
    nahf-SHOH
    னஹ்f-Sஃஓஃ
    וּבֹצֵ֥עַ
    desire,
    oo-voh-TSAY-ah
    ஊ-வொஹ்-TSAY-அஹ்
    בֵּ֝רֵ֗ךְ
    and
    BAY-RAKE
    BAY-ற்AKஏ
    נִ֘אֵ֥ץ׀
    blesseth
    NEE-AYTS
    ந்ஏஏ-AYTS
    יְהוָֽה׃
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  4. רָשָׁ֗ע
    wicked,
    ra-SHA
    ர-SஃA
    כְּגֹ֣בַהּ
    through
    keh-ɡOH-va
    கெஹ்-உ0261ஓஃ-வ
    אַ֭פּוֹ
    the
    AH-poh
    Aஃ-பொஹ்
    בַּל
    pride
    bahl
    பஹ்ல்
    יִדְרֹ֑שׁ
    of
    yeed-ROHSH
    யேட்-ற்ஓஃSஃ
    אֵ֥ין
    his
    ane
    அனெ
    אֱ֝לֹהִ֗ים
    countenance,
    A-loh-HEEM
    A-லொஹ்-ஃஏஏM
    כָּל
    will
    kahl
    கஹ்ல்
    מְזִמּוֹתָֽיו׃
    not
    meh-zee-moh-TAIV
    மெஹ்-ழே-மொஹ்-TAஈV
  5. יָ֘חִ֤ילוּ
    ways
    YA-HEE-loo
    YA-ஃஏஏ-லோ
    דְרָכָ֨ו׀
    are
    deh-ra-HAHV
    டெஹ்-ர-ஃAஃV
    בְּכָל
    always
    beh-HAHL
    பெஹ்-ஃAஃள்
    עֵ֗ת
    ate
    அடெ
    מָר֣וֹם
    grievous;
    ma-ROME
    ம-ற்ஓMஏ
    מִ֭שְׁפָּטֶיךָ
    thy
    MEESH-pa-tay-ha
    MஏஏSஃ-ப-டய்-ஹ
    מִנֶּגְדּ֑וֹ
    judgments
    mee-neɡ-DOH
    மே-னெஉ0261-Dஓஃ
    כָּל
    are
    kahl
    கஹ்ல்
    צ֝וֹרְרָ֗יו
    far
    TSOH-reh-RAV
    TSஓஃ-ரெஹ்-ற்AV
    יָפִ֥יחַ
    above
    ya-FEE-ak
    ய-Fஏஏ-அக்
    בָּהֶֽם׃
    out
    ba-HEM
    ப-ஃஏM
  6. אָמַ֣ר
    hath
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    בְּ֭לִבּוֹ
    said
    BEH-lee-boh
    Bஏஃ-லே-பொஹ்
    בַּל
    in
    bahl
    பஹ்ல்
    אֶמּ֑וֹט
    his
    EH-mote
    ஏஃ-மொடெ
    לְדֹ֥ר
    heart,
    leh-DORE
    லெஹ்-Dஓற்ஏ
    וָ֝דֹ֗ר
    I
    VA-DORE
    VA-Dஓற்ஏ
    אֲשֶׁ֣ר
    shall
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹֽא
    not
    loh
    லொஹ்
    בְרָֽע׃
    be
    veh-RA
    வெஹ்-ற்A
  7. אָלָ֤ה
    mouth
    ah-LA
    அஹ்-ள்A
    פִּ֣יהוּ
    is
    PEE-hoo
    Pஏஏ-ஹோ
    מָ֭לֵא
    full
    MA-lay
    MA-லய்
    וּמִרְמ֣וֹת
    of
    oo-meer-MOTE
    ஊ-மேர்-MஓTஏ
    וָתֹ֑ךְ
    cursing
    va-TOKE
    வ-TஓKஏ
    תַּ֥חַת
    and
    TA-haht
    TA-ஹஹ்ட்
    לְ֝שׁוֹנ֗וֹ
    deceit
    LEH-shoh-NOH
    ள்ஏஃ-ஷொஹ்-ந்ஓஃ
    עָמָ֥ל
    and
    ah-MAHL
    அஹ்-MAஃள்
    וָאָֽוֶן׃
    fraud:
    va-AH-ven
    வ-Aஃ-வென்
  8. יֵשֵׁ֤ב׀
    sitteth
    yay-SHAVE
    யய்-SஃAVஏ
    בְּמַאְרַ֬ב
    in
    beh-ma-RAHV
    பெஹ்-ம-ற்AஃV
    חֲצֵרִ֗ים
    the
    huh-tsay-REEM
    ஹ்உஹ்-ட்ஸய்-ற்ஏஏM
    בַּֽ֭מִּסְתָּרִים
    lurking
    BA-mees-ta-reem
    BA-மேஸ்-ட-ரேம்
    יַהֲרֹ֣ג
    places
    ya-huh-ROɡE
    ய-ஹ்உஹ்-ற்ஓஉ0261ஏ
    נָקִ֑י
    of
    na-KEE
    ன-Kஏஏ
    עֵ֝ינָ֗יו
    the
    A-NAV
    A-ந்AV
    לְֽחֵלְכָ֥ה
    villages:
    leh-hay-leh-HA
    லெஹ்-ஹய்-லெஹ்-ஃA
    יִצְפֹּֽנוּ׃
    in
    yeets-poh-NOO
    யேட்ஸ்-பொஹ்-ந்ஓஓ
  9. יֶאֱרֹ֬ב
    lieth
    yeh-ay-ROVE
    யெஹ்-அய்-ற்ஓVஏ
    בַּמִּסְתָּ֨ר׀
    in
    ba-mees-TAHR
    ப-மேஸ்-TAஃற்
    כְּאַרְיֵ֬ה
    wait
    keh-ar-YAY
    கெஹ்-அர்-YAY
    בְסֻכֹּ֗ה
    secretly
    veh-soo-KOH
    வெஹ்-ஸோ-Kஓஃ
    יֶ֭אֱרֹב
    as
    YEH-ay-rove
    Yஏஃ-அய்-ரொவெ
    לַחֲט֣וֹף
    a
    la-huh-TOFE
    ல-ஹ்உஹ்-TஓFஏ
    עָנִ֑י
    lion
    ah-NEE
    அஹ்-ந்ஏஏ
    יַחְטֹ֥ף
    in
    yahk-TOFE
    யஹ்க்-TஓFஏ
    עָ֝נִ֗י
    his
    AH-NEE
    Aஃ-ந்ஏஏ
    בְּמָשְׁכ֥וֹ
    den:
    beh-mohsh-HOH
    பெஹ்-மொஹ்ஷ்-ஃஓஃ
    בְרִשְׁתּֽוֹ׃
    he
    veh-reesh-TOH
    வெஹ்-ரேஷ்-Tஓஃ
  10. וִדְכֶּ֥ה
    croucheth,
    veed-KEH
    வேட்-Kஏஃ
    יָשֹׁ֑חַ
    and
    ya-SHOH-ak
    ய-Sஃஓஃ-அக்
    וְנָפַ֥ל
    humbleth
    veh-na-FAHL
    வெஹ்-ன-FAஃள்
    בַּ֝עֲצוּמָ֗יו
    himself,
    BA-uh-tsoo-MAV
    BA-உஹ்-ட்ஸோ-MAV
    חֵ֣ילכָּאִֽים׃
    that
    HALE-ka-eem
    ஃAள்ஏ-க-ஈம்
  11. אָמַ֣ר
    hath
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    בְּ֭לִבּוֹ
    said
    BEH-lee-boh
    Bஏஃ-லே-பொஹ்
    שָׁ֣כַֽח
    in
    SHA-hahk
    SஃA-ஹஹ்க்
    אֵ֑ל
    his
    ale
    அலெ
    הִסְתִּ֥יר
    heart,
    hees-TEER
    ஹேஸ்-Tஏஏற்
    פָּ֝נָ֗יו
    God
    PA-NAV
    PA-ந்AV
    בַּל
    hath
    bahl
    பஹ்ல்
    רָאָ֥ה
    forgotten:
    ra-AH
    ர-Aஃ
    לָנֶֽצַח׃
    he
    la-NEH-tsahk
    ல-ந்ஏஃ-ட்ஸஹ்க்
  12. קוּמָ֤ה
    O
    koo-MA
    கோ-MA
    יְהוָ֗ה
    Lord;
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֵ֭ל
    O
    ale
    அலெ
    נְשָׂ֣א
    God,
    neh-SA
    னெஹ்-SA
    יָדֶ֑ךָ
    lift
    ya-DEH-ha
    ய-Dஏஃ-ஹ
    אַל
    up
    al
    அல்
    תִּשְׁכַּ֥ח
    thine
    teesh-KAHK
    டேஷ்-KAஃK
    עֲנָיִֽים׃
    hand:
    uh-na-YEEM
    உஹ்-ன-YஏஏM
  13. עַל
    al
    அல்
    מֶ֤ה׀
    doth
    meh
    மெஹ்
    נִאֵ֖ץ
    the
    nee-AYTS
    னே-AYTS
    רָשָׁ֥ע׀
    wicked
    ra-SHA
    ர-SஃA
    אֱלֹהִ֑ים
    contemn
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    אָמַ֥ר
    God?
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    בְּ֝לִבּ֗וֹ
    he
    BEH-LEE-boh
    Bஏஃ-ள்ஏஏ-பொஹ்
    לֹ֣א
    hath
    loh
    லொஹ்
    תִּדְרֹֽשׁ׃
    said
    teed-ROHSH
    டேட்-ற்ஓஃSஃ
  14. רָאִ֡תָה
    hast
    ra-EE-ta
    ர-ஏஏ-ட
    כִּֽי
    seen
    kee
    கே
    אַתָּ֤ה׀
    it;
    ah-TA
    அஹ்-TA
    עָ֘מָ֤ל
    for
    AH-MAHL
    Aஃ-MAஃள்
    וָכַ֨עַס׀
    thou
    va-HA-as
    வ-ஃA-அஸ்
    תַּבִּיט֮
    beholdest
    ta-BEET
    ட-BஏஏT
    לָתֵ֪ת
    mischief
    la-TATE
    ல-TATஏ
    בְּיָ֫דֶ֥ךָ
    and
    beh-YA-DEH-ha
    பெஹ்-YA-Dஏஃ-ஹ
    עָ֭לֶיךָ
    spite,
    AH-lay-ha
    Aஃ-லய்-ஹ
    יַעֲזֹ֣ב
    to
    ya-uh-ZOVE
    ய-உஹ்-ZஓVஏ
    חֵלֶ֑כָה
    requite
    hay-LEH-ha
    ஹய்-ள்ஏஃ-ஹ
    יָ֝ת֗וֹם
    it
    YA-TOME
    YA-TஓMஏ
    אַתָּ֤ה׀
    with
    ah-TA
    அஹ்-TA
    הָיִ֬יתָ
    thy
    ha-YEE-ta
    ஹ-Yஏஏ-ட
    עוֹזֵֽר׃
    hand:
    oh-ZARE
    ஒஹ்-ZAற்ஏ
  15. שְׁ֭בֹר
    thou
    SHEH-vore
    Sஃஏஃ-வொரெ
    זְר֣וֹעַ
    the
    zeh-ROH-ah
    ழெஹ்-ற்ஓஃ-அஹ்
    רָשָׁ֑ע
    arm
    ra-SHA
    ர-SஃA
    וָ֝רָ֗ע
    of
    VA-RA
    VA-ற்A
    תִּֽדְרוֹשׁ
    the
    TEE-deh-rohsh
    Tஏஏ-டெஹ்-ரொஹ்ஷ்
    רִשְׁע֥וֹ
    wicked
    reesh-OH
    ரேஷ்-ஓஃ
    בַל
    and
    vahl
    வஹ்ல்
    תִּמְצָֽא׃
    the
    teem-TSA
    டேம்-TSA
  16. יְהוָ֣ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    מֶ֭לֶךְ
    is
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    עוֹלָ֣ם
    King
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    וָעֶ֑ד
    for
    va-ED
    வ-ஏD
    אָבְד֥וּ
    ever
    ove-DOO
    ஒவெ-Dஓஓ
    ג֝וֹיִ֗ם
    and
    ɡOH-YEEM
    உ0261ஓஃ-YஏஏM
    מֵֽאַרְצֽוֹ׃
    ever:
    MAY-ar-TSOH
    MAY-அர்-TSஓஃ
  17. תַּאֲוַ֬ת
    thou
    ta-uh-VAHT
    ட-உஹ்-VAஃT
    עֲנָוִ֣ים
    hast
    uh-na-VEEM
    உஹ்-ன-VஏஏM
    שָׁמַ֣עְתָּ
    heard
    sha-MA-ta
    ஷ-MA-ட
    יְהוָ֑ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    תָּכִ֥ין
    desire
    ta-HEEN
    ட-ஃஏஏந்
    לִ֝בָּ֗ם
    of
    LEE-BAHM
    ள்ஏஏ-BAஃM
    תַּקְשִׁ֥יב
    the
    tahk-SHEEV
    டஹ்க்-SஃஏஏV
    אָזְנֶֽךָ׃
    humble:
    oze-NEH-ha
    ஒழெ-ந்ஏஃ-ஹ
  18. לִשְׁפֹּ֥ט
    judge
    leesh-POTE
    லேஷ்-PஓTஏ
    יָת֗וֹם
    the
    ya-TOME
    ய-TஓMஏ
    וָ֫דָ֥ךְ
    fatherless
    VA-DAHK
    VA-DAஃK
    בַּל
    and
    bahl
    பஹ்ல்
    יוֹסִ֥יף
    the
    yoh-SEEF
    யொஹ்-SஏஏF
    ע֑וֹד
    oppressed,
    ode
    ஒடெ
    לַעֲרֹ֥ץ
    that
    la-uh-ROHTS
    ல-உஹ்-ற்ஓஃTS
    אֱ֝נ֗וֹשׁ
    the
    A-NOHSH
    A-ந்ஓஃSஃ
    מִן
    man
    meen
    மேன்
    הָאָֽרֶץ׃
    of
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்