சங்கீதம் 109

Psalm 109:17 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 109:17
சாபத்தை விரும்பினான், அது அவனுக்கு வரும்; அவன் ஆசீர்வாதத்தை விரும்பாமற்போனான், அது அவனுக்குத் தூரமாய் விலகிப்போம்.

Tamil Indian Revised Version
சாபத்தை விரும்பினான், அது அவனுக்கு வரும்; அவன் ஆசீர்வாதத்தை விரும்பாமற்போனான், அது அவனுக்குத் தூரமாக விலகிப்போகும்.

Tamil Easy Reading Version
பிறருக்குத் தீயவை நிகழ வேண்டுமெனக் கேட்பதில் அத்தீயவன் ஆர்வமுடையவனாக இருந்தான். எனவே அத்தீமைகள் அவனுக்கு நேரிடட்டும். அத்தீய மனிதன் ஒருபோதும் ஜனங்களுக்கு நல்லவை நிகழ வேண்டுமெனக் கேட்டதில்லை.

Thiru Viviliam
⁽சபிப்பதையே அவன் விரும்பினான்;␢ விரும்பிய அதுவே அவன்மீது விழட்டும்!␢ ஆசி வழங்குவதை அவன் விரும்பவில்லை;␢ ஆகவே அது அவனைவிட்டுத்␢ தொலைவில் செல்லட்டும்!⁾

Roman Transliteration
Saapaththai virumpinaan, athu avanukku varum; avan aaseervaathaththai virumpaamarponaan, athu avanukkuth thooramaay vilakippom.

Psalm 109:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.

American Standard Version (ASV)
Yea, he loved cursing, and it came unto him; And he delighted not in blessing, and it was far from him.

Bible in Basic English (BBE)
As he took pleasure in cursing, so let it come on him; and as he had no delight in blessing, let it be far from him.

Darby English Bible (DBY)
And he loved cursing; so let it come unto him. And he delighted not in blessing; and let it be far from him.

World English Bible (WEB)
Yes, he loved cursing, and it came to him. He didn't delight in blessing, and it was far from him.

Young's Literal Translation (YLT)
And he loveth reviling, and it meeteth him, And he hath not delighted in blessing, And it is far from him.

சங்கீதம் Psalm 109:17

சாபத்தை விரும்பினான், அது அவனுக்கு வரும்; அவன் ஆசீர்வாதத்தை விரும்பாமற்போனான், அது அவனுக்குத் தூரமாய் விலகிப்போம்.

As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.

As he loved וַיֶּאֱהַ֣ב ʾāhab ah-HAHV
cursing, קְ֭לָלָה qĕlālâ keh-la-LA
so let it come וַתְּבוֹאֵ֑הוּ bôʾ boh
not וְֽלֹא lōʾ loh
unto him: as he delighted חָפֵ֥ץ ḥāpēṣ ha-FAYTS
in blessing, בִּ֝בְרָכָ֗ה bĕrākâ beh-ra-HA
so let it be far וַתִּרְחַ֥ק rāḥaq ra-HAHK
from him. מִמֶּֽנּוּ׃ min meen



Read Full Chapter : Psalm 109