சங்கீதம் 119:108
கர்த்தாவே, என் வாயின் உற்சாகபலிகளை நீர் அங்கீகரித்து, உமது நியாயங்களை எனக்குப் போதித்தருளும்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தாவே, என்னுடைய வாயின் உற்சாகபலிகளை நீர் ஏற்றுக்கொண்டு, உமது நியாயங்களை எனக்குப் போதித்தருளும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, என் துதியை ஏற்றுக்கொள்ளும். உமது சட்டங்களை எனக்குப் போதியும்.
Thiru Viviliam
⁽நான் மனமுவந்து வாயார␢ உம்மைப் புகழ்வதை ஆண்டவரே!␢ தயைகூர்ந்து ஏற்றுக்கொள்ளும்;␢ உம் நீதிநெறிகளை எனக்குக் கற்பியும்.⁾
King James Version (KJV)
Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
American Standard Version (ASV)
Accept, I beseech thee, the freewill-offerings of my mouth, O Jehovah, And teach me thine ordinances.
Bible in Basic English (BBE)
Take, O Lord, the free offerings of my mouth, and give me knowledge of your decisions.
Darby English Bible (DBY)
Accept, I beseech thee, Jehovah, the voluntary-offerings of my mouth, and teach me thy judgments.
World English Bible (WEB)
Accept, I beg you, the willing offerings of my mouth. Yahweh, teach me your ordinances.
Young’s Literal Translation (YLT)
Free-will-offerings of my mouth, Accept, I pray Thee, O Jehovah, And Thy judgments teach Thou me.
சங்கீதம் Psalm 119:108
கர்த்தாவே, என் வாயின் உற்சாகபலிகளை நீர் அங்கீகரித்து, உமது நியாயங்களை எனக்குப் போதித்தருளும்.
Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
Accept, | נִדְב֣וֹת | nidbôt | need-VOTE |
I beseech thee, | פִּ֭י | pî | pee |
the freewill offerings | רְצֵה | rĕṣē | reh-TSAY |
mouth, my of | נָ֣א | nāʾ | na |
O Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and teach | וּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ | ûmišpāṭêkā | oo-meesh-pa-TAY-ha |
me thy judgments. | לַמְּדֵֽנִי׃ | lammĕdēnî | la-meh-DAY-nee |
சங்கீதம் 119:108 in English
Tags கர்த்தாவே என் வாயின் உற்சாகபலிகளை நீர் அங்கீகரித்து உமது நியாயங்களை எனக்குப் போதித்தருளும்
Psalm 119:108 in Tamil Concordance Psalm 119:108 in Tamil Interlinear Psalm 119:108 in Tamil Image
Read Full Chapter : Psalm 119