1 Chronicles 18:10
ਤਾਂ ਤੋਊ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪੁੱਤਰ, ਹਦੋਰਾਮ ਨੂੰ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਉਸਦੀ ਜਿੱਤ ਲਈ ਵੱਧਾਈਆਂ ਦੇਣ ਲਈ ਅਤੇ ਉਸਤੋਂ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਨ ਲਈ ਭੇਜਿਆ। ਇਹ ਉਸ ਨੇ ਇਸ ਲਈ ਕੀਤਾ ਕਿਉਂਕਿ ਦਾਊਦ ਨੇ ਹਦਰਅਜ਼ਰ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਲੜਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਹਰਾਇਆ ਸੀ। ਹਦਰਅਜ਼ਰ ਤੋਊ ਨਾਲ ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਪਹਿਲਾਂ ਲੜਾਈ ਕਰ ਚੁੱਕਾ ਸੀ। ਹਦੋਰਾਮ ਨੇ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਹਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸੋਨੇ, ਚਾਂਦੀ ਅਤੇ ਕਾਂਸੀ ਦੀਆਂ ਵਸਤਾਂ ਭੇਟ ਕੀਤੀਆਂ।
He sent | וַיִּשְׁלַ֣ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
אֶת | ʾet | et | |
Hadoram | הֲדֽוֹרָם | hădôrom | huh-DOH-rome |
his son | בְּנ֣וֹ | bĕnô | beh-NOH |
to | אֶל | ʾel | el |
king | הַמֶּֽלֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
David, | דָּ֠וִיד | dāwîd | DA-veed |
to inquire | לִשְׁאָול | lišʾāwl | leesh-AV-L |
welfare, his of | ל֨וֹ | lô | loh |
and to congratulate | לְשָׁל֜וֹם | lĕšālôm | leh-sha-LOME |
because him, | וּֽלְבָרֲכ֗וֹ | ûlĕbārăkô | oo-leh-va-ruh-HOH |
עַל֩ | ʿal | al | |
he had fought | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
Hadarezer, against | נִלְחַ֤ם | nilḥam | neel-HAHM |
and smitten | בַּֽהֲדַדְעֶ֙זֶר֙ | bahădadʿezer | ba-huh-dahd-EH-ZER |
him; (for | וַיַּכֵּ֔הוּ | wayyakkēhû | va-ya-KAY-hoo |
Hadarezer | כִּי | kî | kee |
war had | אִ֛ישׁ | ʾîš | eesh |
מִלְחֲמ֥וֹת | milḥămôt | meel-huh-MOTE | |
תֹּ֖עוּ | tōʿû | TOH-oo | |
with Tou;) | הָיָ֣ה | hāyâ | ha-YA |
manner all him with and | הֲדַדְעָ֑זֶר | hădadʿāzer | huh-dahd-AH-zer |
of vessels | וְכֹ֗ל | wĕkōl | veh-HOLE |
gold of | כְּלֵ֛י | kĕlê | keh-LAY |
and silver | זָהָ֥ב | zāhāb | za-HAHV |
and brass. | וָכֶ֖סֶף | wākesep | va-HEH-sef |
וּנְחֹֽשֶׁת׃ | ûnĕḥōšet | oo-neh-HOH-shet |