1 Corinthians 6:9
ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਜੋ ਦੁਸ਼ਟ ਕਰਨੀਆਂ ਕਰਦੇ ਹਨ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ। ਮੂਰਖ ਨਾ ਬਣੋ। ਇਹੀ ਲੋਕ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਰਾਜ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ: ਉਹ, ਜੋ ਜਿਨਸੀ ਪਾਪ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ, ਜੋ ਮੂਰਤੀਆਂ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਲੋਕ, ਜਿਹੜੇ ਬਦਕਾਰੀ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਆਦਮੀ ਜਿਹੜੇ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ ਹੋਰਨਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਜਿਨਸੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਭੇਟ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਹੋਰਨਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਨਾਲ ਜਿਨਸੀ ਪਾਪ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ, ਜੋ ਚੋਰੀ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਖੁਦਗਰਜ਼ ਹਨ, ਸ਼ਰਾਬੀ ਹਨ, ਉਹ, ਜੋ ਹੋਰਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮੰਦਾ ਬੋਲਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਉਹ ਲੋਕ, ਜਿਹੜੇ ਧੋਖਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।
ἢ | ē | ay | |
Know ye | οὐκ | ouk | ook |
not | οἴδατε | oidate | OO-tha-tay |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
the unrighteous | ἄδικοι | adikoi | AH-thee-koo |
not shall | βασιλείαν | basileian | va-see-LEE-an |
inherit | θεοῦ | theou | thay-OO |
the kingdom | οὐ | ou | oo |
of God? | κληρονομήσουσιν; | klēronomēsousin | klay-roh-noh-MAY-soo-seen |
not Be | μὴ | mē | may |
deceived: | πλανᾶσθε· | planasthe | pla-NA-sthay |
neither | οὔτε | oute | OO-tay |
fornicators, | πόρνοι | pornoi | PORE-noo |
nor | οὔτε | oute | OO-tay |
idolaters, | εἰδωλολάτραι | eidōlolatrai | ee-thoh-loh-LA-tray |
nor | οὔτε | oute | OO-tay |
adulterers, | μοιχοὶ | moichoi | moo-HOO |
nor | οὔτε | oute | OO-tay |
effeminate, | μαλακοὶ | malakoi | ma-la-KOO |
nor | οὔτε | oute | OO-tay |
abusers of themselves with mankind, | ἀρσενοκοῖται | arsenokoitai | ar-say-noh-KOO-tay |