1 Kings 13:8
ਪਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬੰਦੇ ਨੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਘਰ ਨਹੀਂ ਜਾਵਾਂਗਾ ਭਾਵੇਂ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣਾ ਅੱਧਾ ਰਾਜ ਵੀ ਦੇ ਦੇਵੇਂ ਤਦ ਵੀ ਨਹੀਂ ਜਾਵਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਇਸ ਥਾਂ ਦਾ ਅਨਜਲ ਨਹੀਂ ਛਕਾਂਗਾ।
And the man | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
of God | אִישׁ | ʾîš | eesh |
said | הָֽאֱלֹהִים֙ | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
unto | אֶל | ʾel | el |
the king, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
If | אִם | ʾim | eem |
thou wilt give | תִּתֶּן | titten | tee-TEN |
me | לִי֙ | liy | lee |
half | אֶת | ʾet | et |
thine house, | חֲצִ֣י | ḥăṣî | huh-TSEE |
not will I | בֵיתֶ֔ךָ | bêtekā | vay-TEH-ha |
go in | לֹ֥א | lōʾ | loh |
with | אָבֹ֖א | ʾābōʾ | ah-VOH |
thee, neither | עִמָּ֑ךְ | ʿimmāk | ee-MAHK |
eat I will | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
bread | אֹ֤כַל | ʾōkal | OH-hahl |
nor | לֶ֙חֶם֙ | leḥem | LEH-HEM |
drink | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
water | אֶשְׁתֶּה | ʾešte | esh-TEH |
in this | מַּ֔יִם | mayim | MA-yeem |
place: | בַּמָּק֖וֹם | bammāqôm | ba-ma-KOME |
הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |