1 Kings 14:3
ਜਾਕੇ ਨਬੀ ਨੂੰ ਦਸ ਰੋਟੀਆਂ, ਕੁਝ ਕੇਕ ਤੇ ਸ਼ਹਿਦ ਦਾ ਇੱਕ ਮਰਤਬਾਨ ਭੇਟ ਕਰੀਂ ਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਜਾਕੇ ਆਪਣੇ ਮੁੰਡੇ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛੀ ਤਾਂ ਉਹ ਦੱਸੇਗਾ ਕਿ ਇਸਦਾ ਕੀ ਬਣੇਗਾ!”
And take | וְלָקַ֣חַתְּ | wĕlāqaḥat | veh-la-KA-haht |
with thee | בְּ֠יָדֵךְ | bĕyādēk | BEH-ya-dake |
ten | עֲשָׂרָ֨ה | ʿăśārâ | uh-sa-RA |
loaves, | לֶ֧חֶם | leḥem | LEH-hem |
cracknels, and | וְנִקֻּדִ֛ים | wĕniqqudîm | veh-nee-koo-DEEM |
and a cruse | וּבַקְבֻּ֥ק | ûbaqbuq | oo-vahk-BOOK |
of honey, | דְּבַ֖שׁ | dĕbaš | deh-VAHSH |
go and | וּבָ֣את | ûbāt | oo-VAHT |
to | אֵלָ֑יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
him: he | ה֚וּא | hûʾ | hoo |
shall tell | יַגִּ֣יד | yaggîd | ya-ɡEED |
what thee | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
shall become | מַה | ma | ma |
of the child. | יִּֽהְיֶ֖ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
לַנָּֽעַר׃ | lannāʿar | la-NA-ar |