1 Kings 18:13
ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਨੇ ਉਹ ਨਹੀਂ ਸੁਣਿਆ ਜੋ ਮੈਂ ਕੀਤਾ। ਜਦੋਂ ਈਜ਼ਬਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਨਬੀਆਂ ਨੂੰ ਵੱਢ ਰਹੀ ਸੀ, ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ 100 ਨਬੀਆਂ ਨੂੰ, ਦੋ ਗੁਫ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਹ-ਪੰਜਾਹ ਕਰਕੇ ਲੁਕਾਅ ਦਿੱਤਾ। ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਰੋਟੀ ਅਤੇ ਪਾਣੀ ਵੀ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੁੰਦਾ ਸੀ।
Cross Reference
Genesis 33:17
ਪਰ ਯਾਕੂਬ ਸੁੱਕੋਥ ਨੂੰ ਚੱਲਾ ਗਿਆ। ਉਸ ਥਾਂ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਰਹਿਣ ਲਈ ਇੱਕ ਘਰ ਬਣਾਇਆ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਸ਼ੂਆਂ ਲਈ ਛੋਟੇ ਬਾੜੇ। ਇਸੇ ਲਈ ਉਸ ਥਾਂ ਦਾ ਨਾਮ ਸੁੱਕੋਥ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ।
Numbers 34:22
ਦਾਨ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹ ਵਿੱਚੋਂ-ਯਾਗਲੀ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਬੁੱਕੀ;
Was it not | הֲלֹֽא | hălōʾ | huh-LOH |
told | הֻגַּ֤ד | huggad | hoo-ɡAHD |
lord my | לַֽאדֹנִי֙ | laʾdōniy | la-doh-NEE |
אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
what | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
I did | עָשִׂ֔יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
Jezebel when | בַּֽהֲרֹ֣ג | bahărōg | ba-huh-ROɡE |
slew | אִיזֶ֔בֶל | ʾîzebel | ee-ZEH-vel |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
the prophets | נְבִיאֵ֣י | nĕbîʾê | neh-vee-A |
of the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hid I how | וָֽאַחְבִּא֩ | wāʾaḥbiʾ | va-ak-BEE |
an hundred | מִנְּבִיאֵ֨י | minnĕbîʾê | mee-neh-vee-A |
men | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Lord's the of | מֵ֣אָה | mēʾâ | MAY-ah |
prophets | אִ֗ישׁ | ʾîš | eesh |
by fifty | חֲמִשִּׁ֨ים | ḥămiššîm | huh-mee-SHEEM |
חֲמִשִּׁ֥ים | ḥămiššîm | huh-mee-SHEEM | |
in a cave, | אִישׁ֙ | ʾîš | eesh |
and fed | בַּמְּעָרָ֔ה | bammĕʿārâ | ba-meh-ah-RA |
bread with them | וָֽאֲכַלְכְּלֵ֖ם | wāʾăkalkĕlēm | va-uh-hahl-keh-LAME |
and water? | לֶ֥חֶם | leḥem | LEH-hem |
וָמָֽיִם׃ | wāmāyim | va-MA-yeem |
Cross Reference
Genesis 33:17
ਪਰ ਯਾਕੂਬ ਸੁੱਕੋਥ ਨੂੰ ਚੱਲਾ ਗਿਆ। ਉਸ ਥਾਂ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਰਹਿਣ ਲਈ ਇੱਕ ਘਰ ਬਣਾਇਆ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਸ਼ੂਆਂ ਲਈ ਛੋਟੇ ਬਾੜੇ। ਇਸੇ ਲਈ ਉਸ ਥਾਂ ਦਾ ਨਾਮ ਸੁੱਕੋਥ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ।
Numbers 34:22
ਦਾਨ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹ ਵਿੱਚੋਂ-ਯਾਗਲੀ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਬੁੱਕੀ;