1 Samuel 14:20
ਸ਼ਾਊਲ ਨੇ ਆਪਣੀ ਸੈਨਾ ਇਕੱਠੀ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਲੜਾਈ ਵਿੱਚ ਉਤਰ ਗਿਆ। ਫ਼ਲਿਸਤੀ ਸਿਪਾਹੀ ਇੱਕ ਦਮ ਘਬਰਾ ਗਏ ਅਤੇ ਚੱਕਰ ਵਿੱਚ ਪੈ ਗਏ। ਅਤੇ ਉਹ ਇੱਕ ਦੂਜਿਆਂ ਉੱਪਰ ਆਪਣੀਆਂ ਹੀ ਤਲਵਾਰਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲੱਗ ਪਏ।
And Saul | וַיִּזָּעֵ֣ק | wayyizzāʿēq | va-yee-za-AKE |
and all | שָׁא֗וּל | šāʾûl | sha-OOL |
the people | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
with were | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
him assembled themselves, | אִתּ֔וֹ | ʾittô | EE-toh |
and they came | וַיָּבֹ֖אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
to | עַד | ʿad | ad |
battle: the | הַמִּלְחָמָ֑ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |
and, behold, | וְהִנֵּ֨ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
every man's | הָֽיְתָ֜ה | hāyĕtâ | ha-yeh-TA |
sword | חֶ֤רֶב | ḥereb | HEH-rev |
was | אִישׁ֙ | ʾîš | eesh |
fellow, his against | בְּרֵעֵ֔הוּ | bĕrēʿēhû | beh-ray-A-hoo |
and there was a very | מְהוּמָ֖ה | mĕhûmâ | meh-hoo-MA |
great | גְּדוֹלָ֥ה | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |
discomfiture. | מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |