1 Samuel 15:22
ਪਰ ਸਮੂਏਲ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਭਲਾ ਇਹ ਦੱਸ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਹੋਮ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ਦੀਆਂ ਬਲਿਆਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਗੱਲ ਉੱਪਰ ਕਿ ਉਸਦਾ ਹੁਕਮ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇ? ਵੇਖ! ਮੰਨਣਾ ਭੇਟਾ ਚੜ੍ਹਾਉਣ ਨਾਲੋਂ ਅਤੇ ਸਰੋਤਾ ਬਨਣਾ ਭੇਡੇ ਦੀ ਚਰਬੀ ਚੜ੍ਹਾਉਣ ਨਾਲੋਂ ਕਿਤੇ ਵੱਧ ਚੰਗਾ ਹੈ।
And Samuel | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | שְׁמוּאֵ֗ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
Lord the Hath | הַחֵ֤פֶץ | haḥēpeṣ | ha-HAY-fets |
as great delight | לַֽיהוָה֙ | layhwāh | lai-VA |
offerings burnt in | בְּעֹל֣וֹת | bĕʿōlôt | beh-oh-LOTE |
and sacrifices, | וּזְבָחִ֔ים | ûzĕbāḥîm | oo-zeh-va-HEEM |
as in obeying | כִּשְׁמֹ֖עַ | kišmōaʿ | keesh-MOH-ah |
voice the | בְּק֣וֹל | bĕqôl | beh-KOLE |
of the Lord? | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Behold, | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
obey to | שְׁמֹ֙עַ֙ | šĕmōʿa | sheh-MOH-AH |
is better | מִזֶּ֣בַח | mizzebaḥ | mee-ZEH-vahk |
sacrifice, than | ט֔וֹב | ṭôb | tove |
and to hearken | לְהַקְשִׁ֖יב | lĕhaqšîb | leh-hahk-SHEEV |
than the fat | מֵחֵ֥לֶב | mēḥēleb | may-HAY-lev |
of rams. | אֵילִֽים׃ | ʾêlîm | ay-LEEM |