1 Samuel 16:11
ਤਦ ਸਮੂਏਲ ਨੇ ਯੱਸੀ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਕੀ ਇਹੀ ਤੇਰੇ ਪੁੱਤਰ ਸਨ?” ਯੱਸੀ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਨਹੀਂ! ਮੇਰਾ ਇੱਕ ਹੋਰ ਪੁੱਤਰ ਵੀ ਹੈ ਜੋ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਭਨਾ ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਹੈ, ਪਰ ਉਹ ਇਸ ਵਖਤ ਇੱਜੜ ਨੂੰ ਅਜੇ ਚਰਾਉਂਦਾ ਹੈ।” ਸਮੂਏਲ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਉਸ ਨੂੰ ਨੂੰ ਵੀ ਬੁਲਾ ਉਸ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਲੈ ਕੇ ਆ। ਅਸੀਂ ਉਸ ਵਕਤ ਤੱਕ ਭੋਜਨ ਨਹੀਂ ਛਕਾਂਗੇ ਜਦ ਤੀਕ ਉਹ ਇੱਥੇ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ।”
And Samuel | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | שְׁמוּאֵ֣ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
unto | אֶל | ʾel | el |
Jesse, | יִשַׁי֮ | yišay | yee-SHA |
all here Are | הֲתַ֣מּוּ | hătammû | huh-TA-moo |
thy children? | הַנְּעָרִים֒ | hannĕʿārîm | ha-neh-ah-REEM |
said, he And | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
There remaineth | ע֚וֹד | ʿôd | ode |
yet | שָׁאַ֣ר | šāʾar | sha-AR |
the youngest, | הַקָּטָ֔ן | haqqāṭān | ha-ka-TAHN |
and, behold, | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
keepeth he | רֹעֶ֖ה | rōʿe | roh-EH |
the sheep. | בַּצֹּ֑אן | baṣṣōn | ba-TSONE |
And Samuel | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | שְׁמוּאֵ֤ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
unto | אֶל | ʾel | el |
Jesse, | יִשַׁי֙ | yišay | yee-SHA |
Send | שִׁלְחָ֣ה | šilḥâ | sheel-HA |
and fetch | וְקָחֶ֔נּוּ | wĕqāḥennû | veh-ka-HEH-noo |
for him: | כִּ֥י | kî | kee |
we will not | לֹֽא | lōʾ | loh |
down sit | נָסֹ֖ב | nāsōb | na-SOVE |
till | עַד | ʿad | ad |
he come | בֹּא֥וֹ | bōʾô | boh-OH |
hither. | פֹֽה׃ | pō | foh |