1 Samuel 17:26
ਦਾਊਦ ਨੇ ਆਪਨੇ ਕੋਲ ਖਲੋਤੇ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ, “ਉਸਨੇ ਕੀ ਆਖਿਆ? ਇਸ ਫ਼ਲਿਸਤੀ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਤੋਂ ਇਹ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ ਹਟਾਉਣ ਦਾ ਕੀ ਇਨਾਮ ਹੈ? ਆਖਿਰ ਇਹ ਗੋਲਿਆਥ ਹੈ ਕੌਣ? ਉਹ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹੈ ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਫ਼ਲਿਸਤੀ ਹੀ ਹੈ। ਉਹ ਇਹ ਕਿਉਂ ਸੋਚਦਾ ਕਿ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸੈਨਾ ਨੂੰ ਲਲਕਾਰ ਸੱਕਦਾ ਹੈ।”
And David | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
spake | דָּוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
to | אֶֽל | ʾel | el |
the men | הָאֲנָשִׁ֞ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
stood that | הָעֹֽמְדִ֣ים | hāʿōmĕdîm | ha-oh-meh-DEEM |
by | עִמּוֹ֮ | ʿimmô | ee-MOH |
him, saying, | לֵאמֹר֒ | lēʾmōr | lay-MORE |
What | מַה | ma | ma |
done be shall | יֵּֽעָשֶׂ֗ה | yēʿāśe | yay-ah-SEH |
to the man | לָאִישׁ֙ | lāʾîš | la-EESH |
that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
killeth | יַכֶּה֙ | yakkeh | ya-KEH |
אֶת | ʾet | et | |
this | הַפְּלִשְׁתִּ֣י | happĕlištî | ha-peh-leesh-TEE |
Philistine, | הַלָּ֔ז | hallāz | ha-LAHZ |
away taketh and | וְהֵסִ֥יר | wĕhēsîr | veh-hay-SEER |
the reproach | חֶרְפָּ֖ה | ḥerpâ | her-PA |
from | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
Israel? | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
for | כִּ֣י | kî | kee |
who | מִ֗י | mî | mee |
is this | הַפְּלִשְׁתִּ֤י | happĕlištî | ha-peh-leesh-TEE |
uncircumcised | הֶֽעָרֵל֙ | heʿārēl | heh-ah-RALE |
Philistine, | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
that | כִּ֣י | kî | kee |
he should defy | חֵרֵ֔ף | ḥērēp | hay-RAFE |
armies the | מַֽעַרְכ֖וֹת | maʿarkôt | ma-ar-HOTE |
of the living | אֱלֹהִ֥ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
God? | חַיִּֽים׃ | ḥayyîm | ha-YEEM |